Le PM Pham Minh Chinh exhorte Cân Tho à relever les défis de la croissance

Le Premier ministre a exhorté les responsables de la ville de Cân Tho à s’attaquer aux difficutés rencontrées dans les activités économiques, suggérant des pistes pour promouvoir son développement.
Cân Tho (VNA) – Le Premier ministrePham Minh Chinh a exhorté dimanche 14 mai dans la ville de Cân Tho, dans le delta duMékong, les responsables municipaux à s’attaquer aux difficutés rencontréesdans les activités de production et de commerce, suggérant des pistes pour promouvoirson développement.
Le PM Pham Minh Chinh exhorte Cân Tho à relever les défis de la croissance ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de l'événement. Photo: VNA

La ville devrait résoudre de sa propreinitiative, avec flexibilité et créativité les problèmes en suspens en fonctionde ses missions et attributions dans l’esprit que "les ressources viennentdes mentalités, la motivation vient de l’innovation, la force vient du peuple",a-t-il indiqué.

Rappelant l’objectif de contrôler l’inflationet de donner la priorité à la promotion de croissance, il a demandé de mettreen œuvre de manière drastique et synchrone les résolutions du Comité central,du Politburo, du Secrétariat du Comité central du Parti, de l’Assembléenationale, du gouvernement, du Premier ministre et des récentes orientations etadministration du gouvernement.

Cân Tho doit achever d’urgence laplanification urbaine avec des informations actualisées sur la construction delogements sociaux et ouvriers dans le cadre d’un vast projet national d’unevaleur d’environ 120.000 milliards de dôngs (5,15 milliards de dollars).

La ville doit accélérer efficacement leprogramme de redressement et de développement socio-économiques, troisprogrammes cibles nationaux, stimuler la demande d’investissement et deconsommation, concentrer les efforts sur trois moteurs de la croissance, àsavoir la consommation, l’exportation et l’investissement, a-t-il recommandé.

Cân Tho est l’une des 63 provinces etvilles avec lesquelles les dirigeants du gouvernement travaillent pour examinernotamment la mise en œuvre de la résolution gouvernementale n°01/NQ-CP du 6janvier 2023 sur les principales tâches et solutions pour mettre en oeuvre leplan de développement socio-économique, le budget prévisionnel de l’Etat, etaméliorer l’environnement des affaires, élever la compétitivité nationale en2023.

Dans le contexte des difficultés générales, Cân Tho aconnu des résultats économiques positifs au premier trimestre 2023, notammentune croissance trimestrielle du produit intérieur brut régional de 4,02%, de l’indice de la production industrielle de 4,81%, du commerce dedétail des biens et services de 13,42% et du chiffre d’affaires à l’export de 7,1%.
Le PM Pham Minh Chinh exhorte Cân Tho à relever les défis de la croissance ảnh 2Les officiels participant à l'événement. Photo: VNA

Cependant, si la ville a activement coordonné la mise en œuvre des projets clésintra-régionaux et interrégionaux, elle a rencontré des difficultés dans ledéploiement des projets d’investissement pour la construction du canal de l’estuairede Dinh An sur la rivière Hâu ; du Centre de connexion, de production, detransformation et de consommation des produits agricoles du delta du Mékong sur450 ha; et de l’hôpital d’oncologie de Cân Tho de 500 lits.

Lors de la séance de travail, le chef du gouvernement achargé le ministère du Plan et de l’Investissement de guider la ville dans l’accomplissementdes procédures et le règlement des entraves relatives à l’investissement, et auministère de l’Industrie et du Commerce de travailler avec les localités dudelta du Mékong à l’élargissement des marchés d’exportation et à lamodification du décret sur le commerce de carburants et lubrifiants.

Le ministère de la Construction est chargé de guider laville dans le traitement et la résolution des problèmes liés à l’immobilier. Leministère des Finances devra modifier la réglementation relative au fondsprovenant de l’aide publique au développement afin de traiter les entraves,dont celles aux projets à Cân Tho.

Le ministère de la Sécurité publique et le ministère dela Défense sont chargés de collaborer avec les ministères et branches concernéspour modifier la réglementation sur la gestion des biens publics, y compris l’utilisationet la conversion des terrains de défense et de sécurité. – VNA

Voir plus

Un protocole d’accord a été signé entre l’Association des étudiants vietnamiens au Royaume-Uni et l’Association des intellectuels vietnamiens au Royaume-Uni et en Irlande. Photo : VNA

Cap sur “Vietnam 2045” : lancement d’une Banque de talents vietnamiens au Royaume-Uni

Un protocole d’accord a été signé entre l’Association des étudiants vietnamiens au Royaume-Uni et l’Association des intellectuels vietnamiens au Royaume-Uni et en Irlande, posant les bases d’un écosystème intellectuel vietnamien à l’horizon 2030, avec la création d’une « Banque de talents Vietnam–Royaume-Uni », un réseau structuré reliant étudiants et experts de haut niveau.

Offre des cadeaux aux passagers venus de Manille (Philippines) et de Bali (Indonésie). Photo: VNA

Da Nang ouvre deux nouvelles liaisons aériennes internationales

La ville de Da Nang renforce son ouverture régionale avec le lancement de deux nouvelles liaisons aériennes directes depuis Manille et Bali, opérées par AirAsia, une initiative appelée à dynamiser le tourisme, les échanges économiques et la connectivité en Asie du Sud-Est.

Des experts échangent leurs points de vue lors du séminaire multipartite intitulé « Promouvoir l’accès au financement vert pour les entreprises agricoles pratiquant les critères ESG ». Photo : VNA

Promouvoir l'investissement et le crédit verts pour les entreprises agricoles

Le 20 mars à Hanoï, l'Institut de gestion et de développement durable (MSD) et Oxfam au Vietnam ont conjointement présenté un rapport d'orientation intitulé : « Vers une agriculture durable : pratiques du cadre environnemental, social et de gouvernance (ESG) et accès au financement durable des petits et moyens acteurs dans la chaîne de valeur".

Les recettes budgétaires des deux premiers mois de 2026 atteignent près de 604.000 milliards de dôngs, soit 23,9% des prévisions annuelles et une progression de 13,5 % en glissement annuel. Photo : VNA

Équilibre budgétaire : concilier soutien à la reprise et dynamisation de la croissance

Des mesures d’allègement fiscal et de réduction des redevances exercent une pression accrue à court terme sur les finances publiques, obligeant l’État à arbitrer entre la stimulation de l’économie, la garantie de la sécurité financière nationale et la satisfaction des besoins de dépenses au service du développement et du bien-être social.

Laboratoire des microcircuits et des systèmes haute fréquence de l'Université de technologie de Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville ambittionne de devenir un pôle des semi-conducteurs

Dans le cadre du Plan n° 98, publié le 16 mars, la ville met en œuvre la stratégie vietnamienne de développement de l'industrie des semi-conducteurs, parallèlement à un programme national de développement de la main-d'œuvre à l'horizon 2026. Cette initiative va au-delà de la simple attraction des investissements et vise à construire un écosystème pleinement intégré couvrant la recherche et le développement (R&D), la formation des ressources humaines, l'innovation et l'incubation de start-ups dans les technologies des microprocesseurs et des semi-conducteurs.

Un propriétaire de bateau de pêche à Hung Yen effectue les formalités d'entrée et de sortie du port à l'aide du logiciel électronique eCDT. Photo: VNA

INN : la numérisation, levier stratégique pour la modernisation de la flotte de pêche hauturière au Vietnam

Autrefois, l’enregistrement et l’inspection des navires de pêche étaient caractérisés par des procédures administratives lourdes et complexes. Aujourd’hui, grâce à la base de données nationale des pêches (Vnfishbase), au système de surveillance des navires (VMS) et au dispositif de traçabilité électronique des produits halieutiques (e-CDT), les pêcheurs disposent d’un véritable « livret de famille électronique ». Ces outils permettent de simplifier les démarches liées aux licences et aux certificats, de manière plus rapide et transparente.

Le Premier ministre et des représentants d'entreprises japonaises. Photo : VNA

Le Premier ministre préside un dialogue avec les entreprises japonaises

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que ce dialogue témoigne de l’importance particulière que le gouvernement vietnamien accorde à la coopération Vietnam-Japon, ainsi qu’au succès des entreprises japonaises au Vietnam, contribuant à la prospérité des deux pays.

Les textiles et les vêtements constituent l'un des principaux produits d'exportation du Vietnam vers la Russie. Photo : VNA

Vietnam–Russie : cap sur une nouvelle dynamique commerciale

La Russie demeure un partenaire économique important, notamment dans les secteurs de l’industrie et de l’énergie. Malgré un environnement économique et géopolitique mondial incertain, les échanges bilatéraux maintiennent une dynamique positive.

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung (gauche) et le ministre italien des Entreprises et du Made in Italy, Adolfo Urso. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Italie renforcent leurs liens commerciaux et d’investissement

Le Vietnam souhaite approfondir sa coopération économique avec l’Italie en intensifiant la diplomatie économique, en stimulant les échanges commerciaux et en attirant davantage d’investissements, tout en tirant parti des accords avec l’Union européenne pour renforcer son intégration aux chaînes de valeur internationales.

Tran Thi Thanh My, cheffe du Bureau commercial du Vietnam en Australie. Photo: VNA

Le Vietnam gagne en attractivité auprès des investisseurs australiens

Les relations entre le Vietnam et l’Australie connaissent une dynamique de consolidation marquée, portée par la mise en œuvre concrète du Partenariat stratégique global et par l’essor soutenu des échanges commerciaux, des investissements et de la coopération sectorielle, dans un contexte d’intérêt croissant des entreprises et investisseurs australiens pour le marché vietnamien.