Le Sommet du G20 appelle à construire un avenir inclusif, durable et résilient

Le PM Nguyên Xuân Phuc appelle aux efforts pour construire un avenir inclusif, durable et résilient

Dans le cadre du Sommet vỉtuel du G20, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a participé à la deuxième séance de discussion sur le thème «Construire un avenir inclusif, durable et résilient".

Hanoi (VNA) – Dans le cadre duSommet vỉtuel du G20, le Premier ministre NguyênXuân Phuc a participé dimanche 22 novembre 2020 à la deuxième séance dediscussion sur le thème «Construire un avenir inclusif, durable et résilient".

Le PM Nguyên Xuân Phuc appelle aux efforts pour construire un avenir inclusif, durable et résilient ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc (centre) assiste au Sommet virtuel du G20 organisé par la présidence saoudienne du G20. Photo: VNA

Lors de la réunion, les dirigeants du G20ont souligné que la pandémie de Covid-19 a rèndu de plus en plus impératifs lesefforts de lutte contre la pauvreté, les inégalités, de réponse aux changementsclimatiques, de lutte contre la dégradation de l’environnement et dedéveloppement durable.

Les pays parties à l’Accord de Paris sur leclimat ont affirmé leur engagement à mettre pleinement en œuvre l’accord envertu duquel les pays développés se sont engagés à mobiliserconjointement 100 milliards de dollars par an d’ici à 2020 pour aiderles pays en développement à faire face au dérèglement climatique.

Les dirigeants ont affirmé leur soutien àla construction d’une économie bas-carbone, circulaire enpromouvant l’utilisation d’une énergie propre, stable, sûre et durable à descoûts raisonnables; renforcer la coopération internationale pour réduire ladégradation des terres, protéger les écosystèmes et la biodiversité, assurer lasécurité alimentaire et gérer durablement les ressources en eau.

Ils ont souligné le rôle important du G20dans la promotion de la mise en œuvre en temps voulu de l’Agenda2030 de développement durable, le renforcement  de l’autonomisation des femmes et desjeunes, notamment en améliorant la qualité de l’éducation, en promouvant undéveloppement financier inclusif et en réduisant le fossé numérique.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc asouligné que la pandémie de Covid-19 a anéanti des décennies de progrès de développement dans le monde, poussant des dizaines demillions de personnes dans la pauvreté.

Les maladies, les catastrophes naturelles,les inégalités, la pollution de l’environnement, la pauvreté, le fossénumérique, la sécurité alimentaire, la sécurité de l’eau sont encore des défismondiaux qu’aucun pays ne peut relever seul.

Pour surmonter les défis, les pays doivents’unir, instaurer la confiance, coopérer et partager une responsabilitépartagée vers un développement durable et inclusif et ne pas laisser aucun paysou aucun peuple de côté.

Il a appelé le G20 à coopérer avec lesNations unies, la Banque mondiale, le FMI et l’OMC... pour créer activement denouvelles plateformes de développement, telles que la transformation numérique del’économie, l’économie circulaire, la croissance verte… pour surmonter lesdéfis et réduire l’écart de développement entre les pays.

Il a demandé aux pays du G20 de fournir uneassistance financière et technologique aux pays en développement pour atteindreleurs objectifs de développement durable grâce à une participation effectiveaux chaînes d’approvisionnement mondiales, à l’accès aux marchés et à d’autresprêts préférentiels.

Les pays du G20 sont en même temps invités à favoriser la coopération en réponse aux changementsclimatiques et à la pollution de l’environnement, en particulier la luttecontre la dégradation de la qualité des sols, la conservation des coraux, laréduction des déchets plastiques et la gestion durable des ressources en eau.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc aaffirmé l’engagement du Vietnam en matière de mise en œuvre de l’Accord de Paris, s’efforçant deréduire les émissions totales de gaz à effet de serre de 9% d’ici 2030 avec desressources nationales et pouvant réduire jusqu’à 27% avec le soutieninternational.

Il a souligné que la paix, la stabilité, lacoopération et le développement sont des conditions préalables à undéveloppement durable et inclusif. Cela n’est possible que lorsque lesrelations internationales sont maintenues grâce à un système multilatéral fondésur des règles, le respect mutuel, la compréhension, le dialogue, lacoopération et la confiance mutuelle.

Ce sera une prémisse importante pour que leG20, les Nations unies et les institutions multilatérales jouent un rôle dansle traitement des problèmes mondiaux dans le nouveau contexte, a-t-il indiqué.

Les membres du G20 sont l’Afriquedu Sud, l’Allemagne, l’Arabie saoudite, l’Argentine, l’Australie,le Brésil, le Canada, la Chine, les États-Unis, la France, l’Inde,l’Indonésie, l’Italie, le Japon, le Mexique, la République deCorée, le Royaume-Uni, la Russie, la Turquie et l’Union européenne.Le Vietnam est cinq fois invité depuis 2010. – VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.