Le PM japonais exprime sa sympathie au Vietnam pour les pertes causées par le typhon Yagi

Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh a reçu le 11 septembre, à Hanoi, l'ambassadeur du Japon au Vietnam Ito Naoki pour transmettre un message de sympathie du Premier ministre japonais Kishida Fumio à son homologue vietnamien Pham Minh Chinh sur l'impact du typhon Yagi au Vietnam ces derniers jours.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh (droite) et l'ambassadeur du Japon au Vietnam Ito Naoki. Photo : VNA
Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh (droite) et l'ambassadeur du Japon au Vietnam Ito Naoki. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Le vice-ministre des Affaires étrangères Pham Thanh Binh a reçu le 11 septembre, à Hanoi, l'ambassadeur du Japon au Vietnam Ito Naoki pour transmettre un message de sympathie du Premier ministre japonais Kishida Fumio à son homologue vietnamien Pham Minh Chinh sur l'impact du typhon Yagi au Vietnam ces derniers jours.

Dans son message, le Premier ministre Kishida Fumio a exprimé ses sincères condoléances aux familles des victimes dans les zones touchées par le typhon, soulignant que le gouvernement japonais accompagne toujours et est prêt à aider le Vietnam à surmonter les difficultés et les conséquences pour stabiliser rapidement la vie.

Le diplomate japonais a déclaré qu'actuellement, le gouvernement japonais, par l'intermédiaire de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), envisageait activement de soutenir les fournitures nécessaires pour servir le travail de traitement des des conséquences de la tempête, sur la base des besoins de la partie vietnamienne. Il a déclaré qu'il n'avait reçu aucune information sur des citoyens japonais en détresse à cause de la tempête, en souhaitant que le gouvernement et les localités vietnamiennes continuent à soutenir les entreprises japonaises au Vietnam pour rétablir bientôt leurs activités de production.

Lors de la réception, le vice-ministre Pham Thanh Binh a exprimé son appréciation pour les sentiments sincères, le partage et la volonté de soutenir des dirigeants et du peuple japonais pour les dirigeants et le peuple vietnamiens qui sont gravement touchés par la tempête, démontrant ainsi leur amitié étroite et la solidarité entre les deux peuples du Vietnam et du Japon.

Le vice-ministre Pham Thanh Binh a souligné que sous la direction étroite du Parti, les dirigeants de l'État et du gouvernement, les ministères, les départements, les secteurs et les localités mobilisaient activement leurs forces et leurs ressources, se concentrant sur la guérison des blessés et déployaient des forces de secours dans les zones isolées, assureraient les conditions d'électricité et d'eau pour les personnes et les entreprises, et font des efforts pour stabiliser rapidement la situation et ramener toutes les activités à la normale. - VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.