Le PM exige une coordination étroite entre développement et sécurité dans le Nord-Ouest

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur la nécessité d’intégrer étroitement développement économique et garantie de la défense et de la sécurité, avec une mise en œuvre dès la base selon la directive des "quatre sur place", lors d’une conférence sur la sécurité et l’ordre au service du développement socio-économique dans le Nord-Ouest et les régions voisines, tenue le 24 mars à Hanoi.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur la nécessité d’intégrer étroitement développement économique et garantie de la défense et de la sécurité, avec une mise en œuvre dès la base selon la directive des "quatre sur place", lors d’une conférence sur la sécurité et l’ordre au service du développement socio-économique dans le Nord-Ouest et les régions voisines, tenue le 24 mars à Hanoi.

Le chef du gouvernement a souligné que le Nord-Ouest et ses zones limitrophes occupent une position stratégique d'une importance capitale en matière de politique, d'économie, de défense, de sécurité, d'environnement écologique et de relations extérieures. Cette région constitue un "rempart" et une "porte d'entrée" du Nord du pays, directement liée à l'œuvre de construction et de défense de la souveraineté territoriale de la Patrie.

Le Parti et l'État accordent une attention constante à cette région et ont mis en œuvre de nombreuses politiques, résolutions, directives et conclusions visant à promouvoir son développement socio-économique et à garantir la sécurité et la défense. Parmi celles-ci figurent la Résolution n°11-NQ/TW du 10 février 2022 du Bureau politique, qui définit "l'orientation du développement socio-économique et la garantie de la défense et de la sécurité dans la région du Centre et des montagnes du Nord jusqu'en 2030, avec une vision jusqu'en 2045", ainsi que la Résolution n°96/NQ-CP du 1ᵉʳ août 2022 du gouvernement, qui établit le Programme d'action du gouvernement pour mettre en œuvre la Résolution n°11-NQ/TW.

Cependant, la mise en œuvre des politiques ethniques et religieuses ainsi que du développement socio-économique dans la région du Nord-Ouest présente encore des lacunes et des limitations.

Afin de remédier de manière résolue à ces faiblesses, le Premier ministre a exigé que les organismes compétents à tous les niveaux considèrent la garantie de la sécurité et de l'ordre comme une mission politique essentielle, urgente, continue et de long terme. Cette mission doit être placée sous la direction absolue et intégrale du Parti, la gestion et l'administration de l'État, tout en mobilisant la puissance collective de l'ensemble du système politique, du niveau central au niveau local, ainsi que la force du peuple tout entier. À cet égard, les dirigeants des Comités du Parti et des autorités locales doivent assumer la responsabilité principale et intégrale.

Le Premier ministre a également insisté sur la nécessité pour les ministères, secteurs et localités de mettre en œuvre efficacement les politiques ethniques et religieuses, de déployer des programmes de développement économique, culturel et social, de créer des emplois, de répondre aux besoins et préoccupations urgents de la population, tout en stimulant l'esprit d'initiative et d'autonomie des minorités ethniques dans le développement socio-économique. Par ailleurs, il a mis l'accent sur la préservation et la valorisation des valeurs culturelles et des croyances traditionnelles, afin d'améliorer les conditions de vie matérielles et spirituelles des habitants et de renforcer les bases de la prévention sociale. Ces efforts visent à éliminer les causes et les conditions que les forces hostiles et réactionnaires pourraient exploiter.

En 2025, le Premier ministre a assigné aux ministères, secteurs et localités la réalisation de neuf missions majeures et prioritaires axées sur le développement économique, culturel et éducatif. - VNA

source

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.