Le PM demande d'accélérer les projets de transport nationaux importants

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et aux localités d'accélérer l'avancement des grands projets de transport nationaux.
Hanoï, 4 septembre (VNA)– Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et aux localitésd'accélérer l'avancement des grands projets de transport nationaux.
Le PM demande d'accélérer les projets de transport nationaux importants ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé aux ministères et aux localités d'accélérer l'avancement des grands projets de transport nationaux.  Photo : VNA

Dans une dépêcheofficielle publiée le 3 septembre, le Premier ministre a déclaré que legouvernement et les comités directeurs des projets nationaux avaient donné desinstructions pour éliminer les difficultés et dégager les obstacles etaccélérer l'avancement des projets de transport clés, en particulier lesprojets d'autoroutes à l'échelle nationale.

Les investisseurs, lesentrepreneurs et les bureaux de consultants ont travaillé activement mêmependant les vacances, de sorte qu'à ce jour, le pays compte 1.832 kmd'autoroutes en service.

Les tronçons restants del'autoroute Nord-Sud de l'Est, des rocades de Hanoï, de Hô Chi Minh-Ville etdes autoroutes reliant les régions du Nord-Ouest, des Hauts Plateaux du Centre,du Sud-Ouest et du Delta du Mékong sont en cours de construction, a-t-ilindiqué.
Le PM demande d'accélérer les projets de transport nationaux importants ảnh 2Photo d'illustration : VNA

Au nom du gouvernement,le Premier ministre Pham Minh Chinh a félicité les ministères et les localitéspour leurs efforts et leur détermination à terminer les travaux dans les délaiset avec une grande qualité.

Afin de disposerd'environ 3.000 km d'autoroutes d'ici 2025 et de 5.000 km d'ici 2030, comme leprévoit la Résolution du 13e Congrès national du Parti, le chef du gouvernementa exhorté les agences concernées et les autorités locales à tous les niveaux dedéployer davantage d'efforts, d'éliminer les difficultés et de gérer lesproblèmes existants liés à le déblaiement des chantiers, les travauxd'infrastructures techniques, l'exploitation et la fourniture des matériaux deconstruction afin d'accélérer l'avancement des travaux de construction, demettre en œuvre les projets dans les délais et d'assurer leur qualité.

Ils sont égalementchargés de revoir les connexions entre les différentes autoroutes pourpromouvoir l'efficacité et le développement socio-économique des régions, deslocalités et de l'ensemble du pays.

Le Premier ministre PhamMinh Chinh a demandé au ministre des Transports, au président du Comité de lagestion du capital d'État dans les entreprises et aux présidents des Comitéspopulaires provinciaux et municipaux d'encourager et de récompenser de manièreappropriée et opportune les organisations et les individus, dans le but derenforcer davantage l'esprit d'émulation dans les ouvrages et projets detransports nationaux.

Le Premier ministre ademandé au ministre du Plan et de l'Investissement de coordonner avec leministre des Finances la publication urgente de documents guidant lesministères, les agences centrales et les localités sur les ajustements decapital pour les tâches et les projets du programme de redressement et dedéveloppement socio-économique et d'investissement public à moyen terme pour lapériode 2021-2025.

Les ajustements doiventgarantir un décaissement maximal du capital alloué et résoudre immédiatementles problèmes liés aux sources de capitaux pour le projet de l'autorouteNord-Sud de l'Est et d'autres projets clés. Il devrait être terminé avant le 9septembre.

Le bureau dugouvernement surveillera et inspectera régulièrement la mise en œuvre de ladépêche officielle et fera rapport au Premier ministre mensuellement. - VNA
source

Voir plus

M. Nguyen Viet Tu (à droite) et un technicien de la coopérative vérifient le champ de piments forts prêts à être récoltés pour l'exportation vers les pays européens. Photo : VNA

Les herbes aromatiques vietnamiennes conquissent le marché européen

Les herbes aromatiques vietnamiennes, telles que le ngò gai, le basilic ou le tía tô, ont désormais trouvé leur place sur les étagères des supermarchés européens. Grâce à l'initiative de Nguyen Viet Tu, jeune entrepreneur de Ho Chi Minh-Ville, la Coopérative Châu Pha a non seulement réussi à exporter ces produits vers le marché européen mais a également créé un modèle de production agricole propre, en utilisant des technologies modernes et des normes strictes. 

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.