Le PM décore Vietcombank, assigne des tâches au secteur bancaire

Le PM décore Vietcombank, assigne des tâches majeures au secteur bancaire

Le chef du gouvernement a demandé, lors du 60e anniversaire de la fondation de Vietcombank, à la Banque d’État et à l’ensemble du secteur bancaire de se concentrer sur la mise en œuvre de six tâches clés.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham MinhChinh a demandé, lors du 60e anniversaire de la fondation de Vietcombank,vendredi 31 mars à Hanoi, à la Banque d’État et à l’ensemble du secteurbancaire de se concentrer sur la mise en œuvre de six tâches clés dans lecontexte actuel.

Le PM décore Vietcombank, assigne des tâches majeures au secteur bancaire ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors du 60e anniversaire de la fondation de Vietcombank, à Hanoi, le 31 mars. Photo : VNA

S’exprimant à la cérémonie à laquelle le secrétairegénéral du Parti Nguyên Phu Trong, le président de la République Vo Van Thuong,le président de l’Assemblée nationale Vuong Dinh Huê et la membre permanente duSecrétariat du Comité central du Parti Truong Thi Mai, il a demandé notammentde se concentrer sur la mise en œuvre des objectifs, tâches et solutionsdéfinies dans les résolutions du Parti, de l’Assemblée nationale et dugouvernement.

Les tâches principales consistent, premièrement, à mettreen œuvre la politique monétaire de manière plus solide, proactive, flexible,opportune et efficace ; à coordonner de manière étroite synchrone avec unepolitique budgétaire élargie de manière appropriée, ciblée et d’autres politiquespour maintenir la stabilité macroéconomique, contrôler l’inflation, promouvoirla croissance, assurer les grands équilibres de l’économie.

Deuxièmement, il faut renforcer l’analyse et laprévision, suivre de près l’évolution de la situation internationale etnationale, les réponses politiques rapides et efficaces ; dans laconception, la formulation et la mise en œuvre des politiques pertinentes, ilest nécessaire de veiller à trouver des solutions, des moyens et des feuillesde route appropriés et efficaces pour assurer un équilibre harmonieux etraisonnable sur quatre questions importantes : Entre taux d’intérêt et taux dechange ; entre croissance et inflation, entre offre et demande ; entrepolitique monétaire et politique budgétaire ; et entre situations internes etexternes.

Troisièmement, il faut revoir et réduire les coûts pourréduire les taux d’intérêt et les coûts de prêt, en association avec la mise enœuvre en temps opportun de solutions appropriées, contribuer à résoudre lesdifficultés et à fournir un soutien pratique à la production et au commerce,créer de nouveaux emplois et des moyens de subsistance pour la population ;dans le même temps, revoir et simplifier les procédures administratives,augmenter la capacité d’accès opportun et efficace au crédit pour lesentreprises et les particuliers.

Quatrièmement, il faut assurer une croissance du crédit demanière opportune, raisonnable et efficace en association avec l’assurance dela qualité du crédit, se concentrer sur les domaines prioritaires, promouvoirles moteurs de la croissance économique (consommation, investissement, l’exportation),contribuant à la création d’emplois, à l’assurance de la sécurité sociale (enparticulier dans domaine du logement social, du logement des ouvriers).

Cinquièmement, le secteur bancaire devra continuer àpromouvoir la restructuration associée au règlement des créancesdouteuses ; étudier d’urgence et proposer aux autorités compétentes dessolutions appropriées en matière de restructuration de la dette, d’exonérationet de réduction des taux d’intérêt, d’extension de la dette... ; améliorerla capacité financière, la gouvernance, la qualité et l’efficacitéopérationnelle des établissements de crédit ; en même temps renforcer lecontrôle, l’inspection, la surveillance, assurant absolument la sécurité dusystème et la sécurité financière et monétaire nationale.

Sixièmement, il devra continuer d’innover, de renforceret d’améliorer l’efficacité du travail d’information et de communication, enparticulier la communication politique, contribuant à créer un consensussocial, à consolider et à renforcer la confiance de la population et desentreprises dans les options et lignes politiques du Parti, les politiques etlois de l’État et la gestion, la direction et l’administration menées par le gouvernement,le Premier ministre et la Banque d’État.

Le PM décore Vietcombank, assigne des tâches majeures au secteur bancaire ảnh 2Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet à Vietcombank le titre de Héros du travail, à Hanoi, le 31 mars. Photo : VNA

Afin de contribuer à la réalisation des objectifsstratégiques de développement national selon la résolution du 13e Congrèsnational du Parti, de contribuer à la construction d’une économie indépendante etautonome associée à une intégration internationale approfondie et efficace, lesecteur devra continuer de promouvoir ses acquis, à se concentrer sur lerèglement des lacunes et insuffisances, à redoubler d’efforts pour surmonter lesdifficultés et défis; à rénover en profondeur, à élever l’efficacitéopérationnelle et à développer le système des établissements de crédit.

En conséquence, les établissements de crédit sont appelésà jouer un rôle clé, à fonctionner de manière transparente, à faire preuve decompétitivité solide et d’efficacité durable, avec une structure diversifiée entermes de propriété, d’échelle et de type d’activité, basée sur des technologiesde pointe et une gouvernance bancaire avancée et conforme aux normes et auxpratiques internationales, visant à atteindre le niveau de développement dugroupe des quatre pays leaders de l’ASEAN d’ici 2025.

Il faut être dynamique, créativité pour s’adapter auprocessus de libéralisation et de mondialisation ; répondre à la demandecroissante de l’économie en services financiers et bancaires, progresser vers l’inclusionfinancière d’ici 2030, garantir que toute la population et toutes les entreprisesaient l’opportunité d’accéder pleinement et facilement à des services bancaireset financiers de qualité, apporter des contributions positives au développementdurable, a-t-il déclaré.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le Premierministre Pham Minh Chinh a reconnu, hautement apprécié les efforts, ladétermination et les réalisations exceptionnelles des générations du personnelde Vietcombank, apportant des contributions importantes aux réalisationscommunes du secteur bancaire et de l’ensemble du pays.

Fondée le 1er avril 1963, Vietcombank estactuellement la plus grande entreprise cotée en bourse au Vietnam, l’une destrois premières banques commerciales vietnamiennes par leur activité, leurrentabilité et leur contribution au budget de l’État. Ses actifs ont atteint 1,8millions de milliards de dôngs en 2022 et ses bénéfices croissants devraitatteindre 2 milliards de dollars en 2025.

Élue plusieurs années durant comme la "Meilleurebanque du Vietnam" par les magazines financiers tels que The Banker, Financial Times, EuroMoney, Vietcombankfigure parmi les 100 banques cotées ayant la plus grande capitalisationboursière au monde (18,5 milliards de dollars), est la seule banquevietnamienne à avoir une présence commerciale sur les trois places financièresmondiales : Hong Kong, les États-Unis et Singapour.

La stratégie de développement du secteur bancairevietnamien d’ici 2025 avec une vision jusqu’en 2030 a déterminé que d’ici lafin de 2025, il y aura au moins deux à trois banques commerciales parmi les 100plus grandes banques (en termes d’actifs) en Asie et trois à cinq banquescotées sur des Bourses étrangères.  Vietcombank doit prendre l’initiative d’acceptercette tâche, a déclaré le Premier ministre Pham Minh Chinh.

Lors de la cérémonie, le chef du gouvernement a remis à Vietcombankle titre de Héros du travail, décerné le 15 février 2023 par le Parti et l’Etatpour ses réalisations exceptionnelles dans la période de rénovation. – VNA

Voir plus

Production verte et chaînes de valeur, moteurs de la filière fruits et légumes en 2026

Production verte et chaînes de valeur, moteurs de la filière fruits et légumes en 2026

Face à la pression croissante des normes internationales et domestiques, la filière des fruits et légumes du Vietnam accélère sa transition vers un modèle de production vert, durable et sécurisé. Cette transformation ne se limite pas à un simple changement des méthodes agricoles, mais s’étend à l’ensemble de la chaîne de valeur, de la culture à l’exportation, avec un accent particulier sur la normalisation et la construction de marques. Ces efforts visent à concrétiser les objectifs de croissance fixés pour l’année 2026, dans un contexte de concurrence de plus en plus intense.

Trente-neuf grandes entreprises et groupes majeurs de Shanghai ont participé à une rencontre de promotion de l’investissement présidée par Tran Duy Dong, le 16 avril. Photo: VNA

Phu Tho présente ses opportunités à de grands groupes de Shanghai

Trente-neuf grandes entreprises de Shanghai ont participé le 16 avril à une rencontre de promotion de l’investissement présidée par Tran Duy Dong, mettant en lumière le potentiel et les atouts de la province de Phu Tho, dans le cadre d’une stratégie visant à attirer davantage d’investissements étrangers.

Le Centre de coopération pour l’innovation en intelligence artificielle Chine-ASEAN ambitionne de devenir une plateforme régionale majeure pour la recherche et le développement, l’application des technologies de l'IA, le transfert de technologies et la formation d’une main-d’œuvre hautement qualifiée. Photo: VNA

Nanning renforce sa coopération intégrale avec les localités vietnamiennes

Grâce à sa proximité géographique, à ses infrastructures en amélioration et à son orientation vers l’innovation, Nanning devrait continuer à jouer un rôle central dans la coopération Chine–ASEAN et à constituer une passerelle importante pour approfondir la coopération globale entre le Vietnam et la Chine dans la nouvelle ère.

La Semaine de la marque nationale du Vietnam 2026 a lieu du 16 au 23 avril. Photo: VNA

Ouverture de la Semaine de la marque nationale du Vietnam 2026

La Semaine de la marque nationale du Vietnam 2026 a été lancée à Hanoï, mettant en avant le rôle stratégique de la marque nationale comme levier de compétitivité et de rayonnement du pays dans un contexte de transformation économique et d’intégration internationale accrue.

La vice-ministre vietnamienne de l'Industrie et du Commerce Phan Thi Thang (gauche) et la sous-secrétaire d’État italienne aux Affaires étrangères et à la Coopération internationale, Maria Tripodi. Photo: ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce

Le Vietnam et l'Italie s'accordent sur de nouvelles orientations de coopération

Le Vietnam et l’Italie ont tenu à Rome la 10e réunion du Comité mixte de coopération économique bilatérale, réaffirmant leur volonté de renforcer leurs relations dans le commerce, l’énergie, la transition écologique et les investissements. Les deux parties ont convenu de nouvelles orientations pour exploiter le potentiel de l’Accord de libre-échange UE–Vietnam (EVFTA) et élargir leur coopération stratégique, avec un accent particulier sur les énergies renouvelables et le développement durable.

Des ouvriers travaillent au complexe pétrochimique de Long Son. Photo : VNA

Énergie : le Vietnam structure sa filière de carburants verts

Face aux impératifs de transition énergétique et de réduction des émissions, le Vietnam accélère le développement de carburants durables pour l’aviation et le transport maritime. Entre avancées technologiques, premières applications concrètes et défis de coûts, cette dynamique ouvre à la fois des perspectives environnementales et économiques à long terme.

Ca Mau compte actuellement plus de 5 200 navires de pêche, dont près de 1 900 de plus de 15 mètres. Photo: VNA

Ca Mau intensifie ses actions pour lutter contre la pêche illicite

Afin d’assurer l’efficacité de ces mesures, les forces compétentes, notamment les garde-frontières, effectuent des contrôles stricts avant chaque sortie en mer. Aucun navire ne répondant pas aux normes de sécurité et de signalisation n’est autorisé à quitter le port. En parallèle, une surveillance continue est assurée via le système VMS afin de détecter toute perte de signal ou intrusion dans des eaux étrangères.

Des taxes sur les carburants ramenées à 0 % à compter du 16 avril. Photo: VNA

Taxes sur les carburants ramenées à 0 % à compter du 16 avril

La taxe environnementale sur l'essence (hors éthanol), le diesel, le kérosène, le mazout et le carburant d'aviation est désormais fixée à 0 dong par litre. Ces produits ne sont plus soumis à la déclaration ni au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA), tout en restant éligibles à la déduction de la TVA en amont.