Le PM appelle aux efforts pour élever la Bourse au rang de marché émergent

Le PM appelle aux efforts pour élever la Bourse vietnamienne au rang de marché émergent en 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demandé de trouver des solutions pour faire passer le marché boursier national de la classification “marché frontière” à celle de “marché émergent” en 2025, lors d'une conférence visant à déployer les tâches de la Bourse vietnamienne de 2024 qui s'est tenue mercredi 28 février à Hanoi.

Hanoi (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh demandé de trouver des solutions pour faire passer le marché boursier national de la classification “marché frontière” à celle de “marché émergent” en 2025, lors d'une conférence visant à déployer les tâches de la Bourse vietnamienne de 2024 qui s'est tenue mercredi 28 février à Hanoi.

Le PM appelle aux efforts pour élever la Bourse vietnamienne au rang de marché émergent en 2025 ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (au milieu) préside conférence visant à déployer les tâches de la Bourse vietnamienne de 2024. Photo: VNA

Après près de 25 ans, il s'agit de la première conférence sur le développement du marché boursier présidée par le Premier ministre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré suivre quotidiennement de près la situation du marché boursier, car ce marché reflète la santé des entreprises et la gestion du gouvernement Il a affirmé que le gouvernement mettait toujours sa place à celle des investisseurs et espéré que toutes les parties tireraient profit, contribuant ainsi au développement rapide et durable de l'économie vietnamienne.

Le gouvernement protège toujours les droits et intérêts légaux et légitimes des investisseurs et des entités liées au marché boursier, a réaffirmé le chef du gouvernement, espérant que la Bourse vietnamienne se développera de manière saine et durable.

La bourse vietnamienne est un type de marché de haut niveau, une composante importante du marché financier en particulier et de l'économie de marché à orientation socialiste du Vietnam, en général, a-t-il dit.

La Bourse est un canal d’investissement flexible et attractif, un canal important de mobilisation de capital à moyen et long terme pour les entreprises, contribuant ainsi à la promotion de la restructuration économique, de l'actionnarisation des entreprises publiques, du renouvellement des modèles de croissance et du développement socio-économique, a-t-il indiqué.

Le dirigeant a demandé au ministère des Finances et au Comité de la bourse de l’État de se coordonner avec la Banque d'État, le ministère du Plan et de l'Investissement et les ministères et branches concernés pour élaborer et mettre en oeuvre immédiatement les programmes d'action, en particulier sur la mise en œuvre de la Stratégie du développement du marché boursier pour 2030.

Le PM appelle aux efforts pour élever la Bourse vietnamienne au rang de marché émergent en 2025 ảnh 2Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le ministère des Finances doit réexaminer et modifier de toute urgence les réglementations actuelles inadéquates, notamment celles relatives à la transparence des informations sur les entreprises, aux droits et responsabilités des gestionnaires publics, des entreprises, des investisseurs, des agences boursiers.

Le ministère des Finances et Comité de la bourse de l’État doivent promouvoir l'application de la technologie numérique ; améliorer la qualité de la gestion et de la supervision du marché ; créer des conditions maximales favorables aux entreprises, aux institutions de marché et aux investisseurs participant au marché boursier vietnamien dans le sens d'harmoniser les intérêts de l'État, des prestataires de services et des investisseurs.

Enfin, le Premier ministre a demandé de continuer à améliorer l'efficacité de la surveillance et l'inspection du marché boursier afin de prévenir efficacement les violations du marché boursier et de les traiter strictement conformément à la réglementation, garantissant que le marché boursier se développe de manière durable et fonctionne de manière équitable, ouverte et transparente. -VNA

source

Voir plus

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030. Photo : VNA

Le bois vietnamien vise 25 milliards de dollars d’exportations d’ici 2030

L’Association vietnamienne du bois et des produits forestiers (Viforest) a tenu le 11 décembre à Hô Chi Minh-Ville, son Ve Congrès pour le mandat 2025–2030, au cours duquel ont été définies les orientations, les missions et les solutions pour un développement durable du secteur dans la nouvelle phase.

Nguyen Hong Trong (droite) décroche la deuxième médaille d'or pour le taekwondo vietnamien. Photo : VNA

SEA Games 33 : Une série d'or pour le sport vietnamien

Lors de la 2e journée de compétition des 33ᵉ Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), après une matinée calme, l'après-midi du 11 décembre, la délégation sportive vietnamienne a remporté plusieurs médailles d'or consécutives dans les disciplines de karaté, de taekwondo, d’arts martiaux mixtes (AMM), de gymnastique et de jiu-jitsu.

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville durcit le ton contre la pêche INN et mobilise tout le système politique

Lors d’une conférence bilan tenue le 11 décembre, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont réaffirmé leur détermination absolue à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en ligne avec l’objectif national de faire retirer le « carton jaune » de la Commission européenne et d’assurer un développement durable du secteur.