Le PM appelle à une mise en œuvre efficace des lois sur le foncier, le logement et l'immobilier

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un communiqué officiel ordonnant aux ministères, aux secteurs et aux localités de mettre en œuvre efficacement la loi sur le foncier, la loi sur le logement et la loi sur l'immobilier, toutes entrées en vigueur simultanément le 1er août.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un communiqué officiel ordonnant aux ministères, aux secteurs et aux localités de mettre en œuvre efficacement la loi sur le foncier, la loi sur le logement et la loi sur l'immobilier, toutes entrées en vigueur simultanément le 1er août.

Pour garantir que ces nouvelles lois soient bien appliquées dans la pratique, stimulent le développement socio-économique et favorisent un climat d'affaires favorable aux entreprises et aux habitants, le Premier ministre a décrit plusieurs tâches immédiates dans le communiqué officiel.

Le Premier ministre demande aux ministres, chefs des organes de niveau ministériel, organes gouvernementaux, présidents des Conseils populaires et présidents des Comités populaires des provinces et villes du ressort central de sensibiliser la population, le monde des affaires et les Vietnamiens d'outre-mer sur les réformes des politiques de la loi foncière, des lois sur le logement et sur les affaires immobilières. Ils doivent organiser, surveiller et inspecter la mise en œuvre de ces lois, et résoudre rapidement les problèmes conformément à leurs responsabilités, entre autres.

Les localités doivent publier des documents réglementaires détaillés conformément à leur compétence précisée dans la loi et les décrets avant le 20 août 2024. Les conseils populaires provinciaux et municipaux et les comités populaires ont quant à eux été invités à concentrer les ressources et à assurer les conditions nécessaires à l'application efficace de ces lois. Ils doivent collaborer de manière proactive avec les ministères et secteurs concernés pour résoudre tout problème survenant dans le processus de mise en œuvre. Les agences d'information et de presse sont responsables de la sensibilisation et de la diffusion des contenus pour présenter les réformes importantes de ces trois lois et des documents réglementaires.

Le Premier ministre a proposé au Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et aux organisations membres, telles que l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh, la Confédération générale du travail du Vietnam, l'Association des agriculteurs vietnamiens, l'Union des associations des femmes vietnamiennes, l'Association des anciens combattants du Vietnam et d'autres organisations de masse, d'élaborer et d'organiser des programmes de diffusion de ces lois auprès de leurs membres. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.