Le peuple est la force et l'objectif du développement national, selon le PM

Le PM Pham Minh Chinh a déclaré que le Vietnam plaçait le peuple au centre, le considérant comme le sujet, la force et l'objectif du développement du pays, lors du 3e Forum de haut niveau sur 4.0.
Le peuple est la force et l'objectif du développement national, selon le PM ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que le Vietnam plaçait le peuple au centre, le considérant comme le sujet, la force et l'objectif du développement du pays, lors du 3e Forum de haut niveau sur l'industrie 4.0.

Le chef du gouvernement a prononcé ce lundi matin un discours important lors de la session plénière de ce forum ayant pour thème « Relance et développement socio-économiques durables dans la période post-COVID-19 et Promotion de l’industrialisation et de la modernisation à l'ère numérique», organisé à la fois en présentiel et en ligne par la Commission économique du Comité central du Parti.

Ce forum est un événement annuel qui attire la participation des milliers de délégués nationaux et internationaux. La 3e édition comprend cette session plénière et 10 séminaires thématiques, qui ont eu lieu du 9 au 18 novembre.

 
Le peuple est la force et l'objectif du développement national, selon le PM ảnh 2Photo: VNA

S'exprimant lors du forum, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que le Vietnam a globalement contrôlé l'épidémie, passant à la période d’adaptation sûre, flexible et de contrôle efficace de la pandémie de COVID-19.

Il a estimé qu'après deux mois d’adaptation sûre, flexible et de contrôle efficace du COVID-19, la situation socioéconomique du Vietnam s'est redressée. La macro-économie est stable, l'inflation est sous contrôle, l'excédent commercial est réalisé, l'attraction de l'IDE augmente, la confiance des personnes et des investisseurs continuent d'être consolidée, a-t-il ajouté.

Actuellement, la priorité absolue est de continuer à mettre en œuvre de manière drastique la tâche de prévention et de contrôle du COVID-19 sous la devise d’adaptation sûre, flexible et de contrôle efficace de la pandémie, a-t-il déclaré.

Ainsi, en ce mois de décembre, 100% des personnes âgées de 18 ans et plus seront complètement vaccinées et se verront administrées une 3e dose de vaccin. Le Vietnam poursuit la vaccination des 12-18 ans. En outre, il faut préparer des vaccins et des médicaments de traitement détaillés et spécifiques en 2022.

Pour le programme de redressement et de développement socio-économiques, le Vietnam met en œuvre une combinaison étroite, flexible et efficace de politiques fiscales, monétaires, commerciales, d'investissement… ; maintient la stabilité macroéconomique, maîtrise l'inflation, assure l’équilibre de l'économie ; se concentre sur la sécurité sociale, les infrastructures stratégiques dont celles de la transformation numérique. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.