Le pays accélère le travail à l’égard des Vietnamiens à l’étranger

Le Bureau politique a demandé d’accélérer la mise en œuvre de sa résolution Nº36-NQ/TW du 26 mars 2004 relative au travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger dans la nouvelle conjoncture, réaffirmant que ces derniers font partie intégrante de la nation.

Le Bureau politique ademandé d’accélérer la mise en œuvre de sa résolution Nº36-NQ/TW du 26mars 2004 relative au travail à l’égard des Vietnamiens résidant àl’étranger dans la nouvelle conjoncture, réaffirmant que ces derniersfont partie intégrante de la nation.

Le travailvis-à-vis des Vietnamiens résidant à l’étranger devra continuer detraduire pleinement et de bien faire valoir la tradition de la grandesolidarité nationale, a-t-il souligné dans une récente directive.

Le socle de cette solidarité est fait du patriotisme, de la fierténationale et de l’objectif commun de tous les Vietnamiens d’édifier unVietnam pacifique, indépendant, uni et ayant un territoire intégral, derendre le peuple riche, le pays puissant, démocratique, équitable etcivilisé, a-t-il poursuivi.

Les Vietnamiens résidantà l’étranger constituent une partie indissociable, une ressource de lacommunauté des ethnies du Vietnam, a réitéré le Bureau politique duComité central du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Plus de 4,5 millions de Vietnamiens vivent actuellement dans unecentaine de pays et territoires. Bien que vivant éloignés du paysnatal, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et lafierté nationale, de préserver les traditions culturelles vietnamiennes,d’avoir le regard tourné vers leurs origines et d’entretenir desrapports étroits avec leur famille et la Patrie vietnamienne.

Les Vietnamiens résidant à l’étranger constituent un facteur importantcontribuant au renforcement des relations d’amitié et de coopérationentre le Vietnam et d’autres pays, a-t-il plaidé en les encourageant às’intégrer dans la société de leurs pays de résidence, observerscrupuleusement leur lois.

La directive demandeégalement de coopérer étroitement avec les pays d’accueil pour permettreaux Vietnamiens résidant à l’étranger d’avoir un statut légal solide etune vie durable, de faire en sorte que la protection des citoyens,travailleurs et étudiants vietnamiens soit garantie.

Le Bureau politique a aussi indiqué que tous les Vietnamiens résidant àl’étranger sont encouragés à retourner au pays natal, participer auxactivités d’investissement et commerciales, contribuer à l’œuvred’édification et de la défense nationales.

Ladirective a insisté sur la nécessité de réformer les dispositifsexistants pour favoriser leur retour. Les procédures concernant lanationalité, la propriété immobilière, les visas en faveur des Vietkieudoivent être simplifiées. Il est aussi souhaitable de recueillirrégulièrement les avis des Viêt kiêu sur les grands événements du pays.

Le Bureau politique a aussi demandé de réviser lesdispositifs concernant les investissements des Vietkieu dans leur paysd’origine. Une politique attractive favorisant le retour des expertset des intellectuels vietnamiens sur le sol national doit être élaboréepour contribuer à l’œuvre d’édification et de la défense de la nation.

Il est important, selon ce document d’encourager lesViêt kiêu à préserver l’identité culturelle et les traditionsvietnamiennes. Des cours de langue vietnamienne à destination des jeunesgens devront être multipliés et notamment en ligne.

La communication à l’étranger sera également améliorée pour mieux faireconnaître aux vietkieu et aux amis internationaux les préconisations duParti et de l’Etat.

Il est aussi nécessaire deregrouper les organisations prestigieuses auxquelles appartiennent lesViêt kiêu au sein de nos organisations nationales telles que le Front dela Patrie du Vietnam, les associations d’amitié du Vietnam, oul’Association des Femmes et de la Jeunesse. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, et le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France. Photo: VNA

Vietnam–France : renforcement du partenariat stratégique global

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, a reçu, ce vendredi 19 décembre à Hanoï, le directeur d’Asie et d’Océanie du ministère français de l’Europe et des Affaires étrangères, Benoît Guidée, à l’occasion de sa visite de travail dans le cadre de la deuxième consultation politique bilatérale Vietnam–France.

ran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo / VNA

Un haut responsable du Parti examine les préparatifs du 14e Congrès national du Parti

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, également président du sous-comité chargé de l'organisation du 14e Congrès national du Parti, a présidé le 19 décembre une réunion du bureau permanent du sous-comité afin d'examiner les préparatifs accomplis jusqu'à présent et les tâches restant à accomplir d'ici au congrès.

Des travailleurs apprennent le sud-coréen avant de partir travailler à l'étranger. Photo : VNA

Migration : l’OIM encourage le Vietnam à devenir un pays champion du GCM

Au cours des cinq dernières années, le Vietnam a fait preuve d’un engagement constant et résolu en faveur du Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières (GCM), en répondant de manière proactive aux défis migratoires émergents, a déclaré Kendra Rinas, cheffe de mission de l’Organisation internationale pour les Migrations (OIM) au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, visite l'exposition en marge de l'événement. Photo: VNA

Le secteur de la sensibilisation et de la mobilisation des masses dresse le bilan de ses activités en 2025

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du Parti a organisé, le 19 décembre à Hanoï, une conférence nationale pour faire le bilan de ses activités en 2025 et définir les orientations pour 2026. La conférence a été honorée de la présence du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du permanent du Secrétariat, Trân Câm Tu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.