Le pays accélère le travail à l’égard des Vietnamiens à l’étranger

Le Bureau politique a demandé d’accélérer la mise en œuvre de sa résolution Nº36-NQ/TW du 26 mars 2004 relative au travail à l’égard des Vietnamiens résidant à l’étranger dans la nouvelle conjoncture, réaffirmant que ces derniers font partie intégrante de la nation.

Le Bureau politique ademandé d’accélérer la mise en œuvre de sa résolution Nº36-NQ/TW du 26mars 2004 relative au travail à l’égard des Vietnamiens résidant àl’étranger dans la nouvelle conjoncture, réaffirmant que ces derniersfont partie intégrante de la nation.

Le travailvis-à-vis des Vietnamiens résidant à l’étranger devra continuer detraduire pleinement et de bien faire valoir la tradition de la grandesolidarité nationale, a-t-il souligné dans une récente directive.

Le socle de cette solidarité est fait du patriotisme, de la fierténationale et de l’objectif commun de tous les Vietnamiens d’édifier unVietnam pacifique, indépendant, uni et ayant un territoire intégral, derendre le peuple riche, le pays puissant, démocratique, équitable etcivilisé, a-t-il poursuivi.

Les Vietnamiens résidantà l’étranger constituent une partie indissociable, une ressource de lacommunauté des ethnies du Vietnam, a réitéré le Bureau politique duComité central du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Plus de 4,5 millions de Vietnamiens vivent actuellement dans unecentaine de pays et territoires. Bien que vivant éloignés du paysnatal, ils ne cessent de cultiver, de valoriser le patriotisme et lafierté nationale, de préserver les traditions culturelles vietnamiennes,d’avoir le regard tourné vers leurs origines et d’entretenir desrapports étroits avec leur famille et la Patrie vietnamienne.

Les Vietnamiens résidant à l’étranger constituent un facteur importantcontribuant au renforcement des relations d’amitié et de coopérationentre le Vietnam et d’autres pays, a-t-il plaidé en les encourageant às’intégrer dans la société de leurs pays de résidence, observerscrupuleusement leur lois.

La directive demandeégalement de coopérer étroitement avec les pays d’accueil pour permettreaux Vietnamiens résidant à l’étranger d’avoir un statut légal solide etune vie durable, de faire en sorte que la protection des citoyens,travailleurs et étudiants vietnamiens soit garantie.

Le Bureau politique a aussi indiqué que tous les Vietnamiens résidant àl’étranger sont encouragés à retourner au pays natal, participer auxactivités d’investissement et commerciales, contribuer à l’œuvred’édification et de la défense nationales.

Ladirective a insisté sur la nécessité de réformer les dispositifsexistants pour favoriser leur retour. Les procédures concernant lanationalité, la propriété immobilière, les visas en faveur des Vietkieudoivent être simplifiées. Il est aussi souhaitable de recueillirrégulièrement les avis des Viêt kiêu sur les grands événements du pays.

Le Bureau politique a aussi demandé de réviser lesdispositifs concernant les investissements des Vietkieu dans leur paysd’origine. Une politique attractive favorisant le retour des expertset des intellectuels vietnamiens sur le sol national doit être élaboréepour contribuer à l’œuvre d’édification et de la défense de la nation.

Il est important, selon ce document d’encourager lesViêt kiêu à préserver l’identité culturelle et les traditionsvietnamiennes. Des cours de langue vietnamienne à destination des jeunesgens devront être multipliés et notamment en ligne.

La communication à l’étranger sera également améliorée pour mieux faireconnaître aux vietkieu et aux amis internationaux les préconisations duParti et de l’Etat.

Il est aussi nécessaire deregrouper les organisations prestigieuses auxquelles appartiennent lesViêt kiêu au sein de nos organisations nationales telles que le Front dela Patrie du Vietnam, les associations d’amitié du Vietnam, oul’Association des Femmes et de la Jeunesse. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.