Le partenariat sino-vietnamien "reste stable en période d’incertitude"

Le journal chinois Global Times a publié le 20 janvier un article intitulé 75 ans de relations sino-vietnamiennes : un partenariat stable en période d’incertitude, passant en revue les objectifs et le développement des liens au fil du temps et leurs perspectives d’avenir.

Le secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois Xi Jinping et son épouse président la cérémonie d’accueil en l’honneur du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien Tô Lâm (à droite) et de l’épouse de celui-ci en visite d’Etat en Chine, du 18 au 20 août 2024. Photo : VNA
Le secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois Xi Jinping et son épouse président la cérémonie d’accueil en l’honneur du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien Tô Lâm (à droite) et de l’épouse de celui-ci en visite d’Etat en Chine, du 18 au 20 août 2024. Photo : VNA

Pékin (VNA) – Le journal chinois Global Times a publié le 20 janvier un article intitulé 75 ans de relations sino-vietnamiennes : un partenariat stable en période d’incertitude, passant en revue les objectifs et le développement des liens au fil du temps et leurs perspectives d’avenir.

Soulignant que le 18 janvier marquait 75 ans de relations diplomatiques bilatérales, il a évalué que dans un monde où les changements et les défis géopolitiques semblent courants, les deux pays ont saisi cette étape importante comme une opportunité de réfléchir à leur partenariat unique, qui est devenu une rare source de stabilité dans un monde de plus en plus imprévisible.

Selon le Global Times, une publication du Quotidien du Peuple, organe officiel du Parti communiste chinois, ces relations ne datent pas d’hier mais ont des racines profondes, construites sur une longue histoire d’amitié, de luttes partagées et d’un chemin commun de développement socialiste.

Ces relations, souvent décrites comme +camarades et frères+, ne sont pas seulement un slogan ; elles reflètent un lien politique et émotionnel profond qui a façonné leurs relations pendant des décennies, a-t-il plaidé.

Ce partenariat est devenu encore plus solide. Les deux pays et leurs partis ont appris l’un de l’autre et ont travaillé ensemble pour poursuivre une vision commune de l’avenir. Cette vision, ancrée dans le désir de construire une vie meilleure pour leurs peuples et de créer une région stable et prospère, inspire l’espoir d’un avenir meilleur, a-t-il indiqué.

En tant que pays socialistes dotés de systèmes politiques et d’objectifs de développement similaires, le Vietnam et la Chine ont beaucoup en commun. Leurs dirigeants se rencontrent régulièrement pour discuter de la manière d’avancer ensemble et ils ont convenu d’initiatives clés telles que la communauté d’avenir partagé Vietnam-Chine, une initiative globale visant à favoriser la compréhension, le respect et le soutien mutuels, en construisant un avenir où les deux pays peuvent prospérer malgré les incertitudes mondiales.

Sur le plan économique, les relations entre la Chine et le Vietnam sont un exemple de la manière dont deux pays peuvent se compléter. La Chine est le plus grand partenaire commercial du Vietnam et le Vietnam est devenu le plus grand partenaire commercial de la Chine au sein de l’ASEAN.

Malgré les incertitudes mondiales, leurs liens commerciaux et économiques ne se sont pas affaiblis. Au contraire, ils se sont renforcés, démontrant la résilience de la coopération régionale et inspirant confiance dans la stabilité de l’économie de la région.

Les deux pays font partie du Partenariat économique global régional, contribuant à renforcer l’intégration économique régionale et la compétitivité sur la scène mondiale.

À la base, la relation ne se résume pas à la politique ou à l’économie. Il s’agit de construire un avenir dans lequel les deux nations – et la région dans son ensemble – pourront prospérer.

En se projetant vers l’avenir, la Chine et le Vietnam sont déterminés à maintenir leurs liens forts et à utiliser leur partenariat pour contribuer à une Asie-Pacifique plus stable et plus interconnectée. Cette relation profite à leurs peuples et offre un modèle de collaboration entre les pays dans un monde en mutation, a conclu le journal. – VNA

source

Voir plus

Entretien entre le ministre des AE Le Hoai Trung et la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo. Photo: VNA

Le ministre des AE Le Hoai Trung s’entretient avec la secrétaire générale de la Francophonie Louise Mushikiwabo

Le ministre des Affaires étrangères Le Hoai Trung a eu le 6 mars à Hanoï un entretien avec la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), Louise Mushikiwabo, en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur les orientations de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie ainsi que sur la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie prévu en 2026 au Cambodge.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

Rencontre d'électeurs de Phu Tho avant les élections législatives

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Bui Thi Minh Hoai, a rencontré le 6 mars des électeurs de la circonscription n°5 dans la province septentrionale de Phu Tho, dans le cadre des élections à l’Assemblée nationale pour le mandat 2026-2031. Les candidats ont présenté leurs programmes d’action et échangé avec les électeurs sur leurs attentes et les priorités de développement local.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’entretient par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Photo: VNA

Mise en œuvre effective du cadre de partenariat stratégique global Vietnam-UE

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, s’est entretenu par téléphone le 6 mars avec Kaja Kallas, haute représentante de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Les deux responsables ont échangé sur les relations Vietnam-UE, les perspectives de coopération dans plusieurs domaines clés ainsi que sur des questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son et Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Photo: VNA

Les réalisations du développement du Vietnam sont une fierté pour la Francophonie

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a reçu le 6 mars à Hanoï Mme Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), en visite de travail au Vietnam. Les deux responsables ont échangé sur le renforcement de la coopération entre le Vietnam et la Francophonie, ainsi que sur les contributions du pays aux efforts communs en faveur de la paix, du développement durable et de la préparation du 20ᵉ Sommet de la Francophonie.

Le secrétaire général du Parti To Lam prend la parole. Photo : VNA

Le BP et le Secrétariat lancent une mission de supervision auprès de la Permanence du Comité du Parti de l’AN

Une mission d’inspection conduite par le secrétaire général To Lam a annoncé, le 6 mars à Hanoï, la mise en œuvre du programme de contrôle et de supervision du Bureau Politique et du Secrétariat pour 2026, portant notamment sur l’application des résolutions du 14e Congrès du Parti, l’organisation des élections législatives de 2026 et la promotion de la croissance économique.

Des électeurs consultent la liste des candidats dans la circonscription n° 13. Photo : VNA

Élections législatives et locales : Hanoï peaufine ses préparatifs pour un scrutin démocratique et sécurisé

Dès la fin de l’année 2025, le Comité du Parti de Hanoï a publié des directives mobilisant l’ensemble du système politique pour préparer ces élections. Les travaux préparatoires sont menés selon un calendrier rigoureux, comprenant la mise en place des organes électoraux, la consultation pour la sélection des candidats, l’établissement des listes électorales et les activités de communication sur le scrutin.

Des habitants de l’ethnie Bru-Vân Kiều du village de Nuoc Dang, commune de Truong Son (province de Quang Tri), décorent le bureau de vote afin de se préparer au scrutin anticipé prévu le 8 mars. Photo : VNA

Les Bru–Vân Kiêu de Quang Tri se préparent avec enthousiasme au vote anticipé

Dans les villages reculés de la commune de Trường Sơn, dans la province de de Quang Tri, les habitants de l’ethnie Bru–Vân Kiêu s’activent pour préparer le vote anticipé des élections législatives et locales de 2026-2031. Entre préparatifs matériels et mobilisation citoyenne, l’atmosphère festive témoigne de l’intérêt et du sens des responsabilités des électeurs des zones montagneuses.

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.