Le nom de Bac Giang à travers les époques historiques

Le service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Bac Giang a récemment organisé une conférence intitulée "Discuter du nom de Bac Giang au cours des périodes historiques".

Conférence intitulée "Discuter du nom de Bac Giang au cours des périodes historiques". Photo: bacgiang.gov.vn
Conférence intitulée "Discuter du nom de Bac Giang au cours des périodes historiques". Photo: bacgiang.gov.vn

Bac Giang (VNA) - Le service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Bac Giang a récemment organisé une conférence intitulée "Discuter du nom de Bac Giang au cours des périodes historiques".

Lors de la conférence, de nombreux chercheurs culturels, historiens, spécialistes des sciences sociales et gestionnaires culturels des gouvernements centraux et provinciaux ont présenté des thèses, des archives et des propositions significatives pour expliquer l'importance de la province au fil du temps.

Le professeur Vu Minh Giang, président du Comité des sciences sociales et de la formation de l'Université nationale de Hanoï, a déclaré que la définition du moment où le nom Bac Giang est apparu dans l'histoire était un contenu vital et significatif, mettant en lumière les origines du nom et contribuant à la préservation et à la promotion des valeurs des patrimoines culturels locaux. Les conférenciers ont brossé un tableau de l'évolution du nom de Bac Giang au fil des périodes de l'histoire.

Ils se sont tous concentrés sur les trois époques importantes : dynasties des Dinh, Tran et Le antérieur. Des chercheurs ont également proposé des critères fondamentaux pour accepter le nom comme valide. Il devait s'agir d'une unité administrative, elle était enregistrée dans des archives historiques fiables et tous les noms mentionnés dans l'histoire devaient se trouver physiquement dans la province actuelle de Bac Giang.

Ces jalons temporels doivent également être liés à des événements et à des personnages historiques et généralement acceptés par la population.

Lors de la conférence, avec les connaissances historiques actuelles, les chercheurs ont tendance à s'accorder sur le choix de la dynastie des Dinh, car c'était l'époque où le roi d'alors essayait de fonder un nouveau royaume. Dans le processus d'édification et de défense national du peuple vietnamien, les terres de ce qui est aujourd'hui Bac Giang ont reçu différents noms et appartenaient à différentes unités administratives.

À l'époque des rois Hung, Bac Giang appartenait à la région de Vu Ninh du royaume de Van Lang. Sous la domination chinoise, au district de Xiang (sous la dynastie des Qin (214-209 avant JC) puis aux trois districts de Longbian, Beidai et Jixu (sous celle des Han en 220 avant JC) et au district de Longbian (sous celles des Sui et Tang de 602 à 905 après JC). Au début de la dynastie des Le du Vietnam (980-1009), les unités administratives furent les mêmes que sous les Tang. Puis Bac Giang, une unité administrative apparut alors à partir de la dynastie des Dinh (968-980 après JC).

Sous les dynasties des Ly et Tran du Vietnam, Bac Giang était considéré comme une région puis un comté et plus tard une ville sous la dynastie des Lê postérieurs.

En 1831, il fut nommé comté de Bac Ninh et le 10 octobre 1895, il fut rebaptisé province de Bac Ninh. Et la province de Bac Ninh fut divisée pour former deux nouvelles provinces, Bac Giang et Bac Ninh.

Le 27 octobre 1962, la 2e Assemblée nationale a publié une résolution visant à regrouper les deux provinces de Bac Ninh et Bac Giang pour former celle de Ha Bac. En 1997, à la 10e session de la 9e Assemblée nationale, Ha Bac a été à nouveau divisée en deux provinces, Bac Ninh et Bac Giang.

Le chef adjoint du service provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme, Do Tuan Khoa, a déclaré que l'histoire de Bac Giang dans le flux historique du pays avait été étudiée avec soin et de manière approfondie.

Cependant, les chercheurs se sont concentrés sur l'époque où le nom de Bac Giang apparut pour la première fois, non seulement pour montrer les changements dans sa dénomination mais aussi pour marquer les jalons historiques. À partir de là, les chercheurs peuvent identifier les raisons du changement ainsi que les valeurs historiques et culturelles du nom de cette terre. - VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.