Le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa de Hiêu Constant

Publié en mai 2021 par la maison d'édition Dân Tri, le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa (Spratly) de l'écrivaine et traductrice vietnamo-française Hiêu Constant raconte la visite de ces îles.

Hanoï (VNA) - Publié en mai 2021 par la maison d'édition Dân Tri, le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa (Spratly) de l'écrivaine et traductrice vietnamo-française Hiêu Constant raconte la visite de ces îles en 2018 par une délégation de Vietnamiens d'outre-mer (Viêt kiêu), venus de 24 pays différents.

Le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa de Hiêu Constant ảnh 1La couverture du livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa. Photo : Hiêu Constant/CVN

Hiệu Constant a pris 3 ans pour écrire son livre de souvenirs de ce voyage de 10 jours à Truong Sa. Sur 185 pages, l’auteure partage beaucoup les sentiments et les émotions ressentis sur île par la délégation au contact des habitants.

Le Courrier du Vietnam a interviewé Hiêu Constant pour mieux comprendre la vie des gens, les habitants mais aussi les soldats stationnés sur place pour protéger la souveraineté nationale de ces îles. 

Quel est votre souvenir le plus marquant du séjour à Truong Sa ?

Pour nous autres, vietnamiens vivant à l'étranger et participant à cette 10e mission en visite de ces îles de Truong Sa, chaque moment et chaque rencontre avec les officiers, soldats et habitants sont à jamais gravés dans nos mémoires. Personnellement, deux événements m’ont marqué particulièrement, et leurs souvenirs résonnent encore très nettement dans ma tête.

Le premier, est la cérémonie organisée par la délégation pour rendre hommage aux officiers et aux soldats qui se sont sacrifiés pour la souveraineté nationale de ces îles. Parmi ces soldats, 64 ont perdu la vie lors de la bataille de Gac Ma. C’était très émouvant. Encore maintenant, assise devant mon écran d’ordinateur à vous parler, je me sens émue. Il faut imaginer tout le monde réuni sur l’héliport du navire pour la cérémonie au milieu de la mer immense.

Le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa de Hiêu Constant ảnh 2Cérémonie en hommage aux officiers et aux soldats qui se sont sacrifiés pour la souveraineté du Vietnam dans la bataille de Gac Ma. Photo : Hiêu Constant/CVN

L'espace était légèrement parfumé d'encens et seul le son de la musique de la cérémonie perçait le silence des personnes réunies. Puis le contre-amiral Dô Minh Thai a prononcé son discours de gratitude envers les soldats en notre nom à tous. La voix du contre-amiral s'étrangla par moment et les participants tentèrent de retenir leurs sanglots mais chacun de nous était en larmes. Tout à coup, le temps changea au moment où les couronnes funéraires dédiées aux morts furent jetées dans la mer. De gros nuages se formèrent et des éclairs déchirèrent le ciel. Cela ne dura qu’une trentaine de minutes, puis le ciel s’éclaira de nouveau, la nuit tomba et la lune apparut.

Le deuxième événement que je garde en tête est la nuit où notre délégation a quitté la grande île de Truong Sa. Les chansons de marins nous accompagnant résonnent toujours dans nos mémoires, comme les phrases scandées puissamment : "Les Kiêu bào aiment Truong Sa" et puis sa réplique. "Truong Sa aime les Kiêu bào". On avait le sentiment qu’on n’allait jamais se quitter.  Nos bras en l’air s'agitaient, les larmes coulaient sur nos visages souriants.

J’ai vécu un autre moment également, plus personnel. Sur l’île, j’ai rencontré deux officiers de Thuong Tin, mon canton natal. Il s’agit du lieutenant-colonel Nguyên Van Truong et du commandant Nguyên Ba Doan. C’était tellement inattendu et émouvant ! Ce serait trop long de vous raconter toute cette rencontre. Mais je l’ai décrite dans un court passage de mon livre. Avant que ce livre ne soit publié, j'ai appris que Truong avait pris sa retraite de l’armée. Quant à Doan, il est retourné vivre dans la ville de Cân Tho, où il était déjà en garnison avant d'être envoyé à Trường Sa.

Quelle est votre évaluation de la vie des habitants et des soldats vietnamiens dans l’archipel Truong Sa ? Et surtout sur la protection de la souveraineté des îles du Vietnam ?

Je connais Trường Sa depuis longtemps, depuis la fin des années 80, à l’époque où je commençais ma vie d’étudiante à Hanoi. Près de chez moi vivait un officier marin qui avait quelques années de plus que moi. Quand j’entrais à l’université, il terminait ses études dans une école militaire d’officier, avant de partir en poste à Cam Ranh.

Pendant toutes mes années universitaires, nous nous sommes écrits. Je lui racontais l’actualité de la capitale, la pluie et le beau temps, mes cours à la fac et parfois ce qu’il se passait à Thuong Tin, notre district natal à la campagne. Quant à lui, il me parlait de la mer, en mentionnant le nom des îles que ses camarades et lui étaient en train de construire. À l’époque, je ne savais pas qu’on construisait des îles, je croyais qu’il s’agissait de la construction des maisons sur les îles…

Mais il faut reconnaître qu’à l’époque, il n’y avait pas beaucoup de moyens pour accéder aux informations comme maintenant. Dans les médias, on parlait beaucoup moins de Truong Sa.

Puis un peu plus tard, j’ai lu les livres Dao Chim (Les récifs) de Trân Dang Khoa, et Truong Ca Biên (Epopée de la mer) de Huu Thinh. J’ai commencé à avoir une idée plus claire des îles de Truong Sa et j’ai commencé à m’intéresser de plus près à la vie des êtres humains sur ces îles, puis aux conflits entres les pays qui touchent la mer de l’Est.

J’assistais plus souvent aux conférences, aux projections de films qui parlent de Truong Sa… Puis avec notre délégation, j’ai pu interviewer plusieurs personnes qui étaient à Truong Sa dans les années 90, qui m’ont donc raconté ce qu’elles y ont connu.

Lors de mon passage sur les îles de Truong Sa, par rapport à ce que j’ai entendu ou vu, la vie s’y est largement améliorée, bien qu’il y manque encore beaucoup de choses comparé à une vie normale sur la terre ferme. Dans les grandes îles, j’ai vu des maisons bien solides, j’ai vu des écoles avec des jeunes maîtres et des enfants bien disciplinés, des pagodes et des potagers fleurissants. La modernité s’installe petit à petit sur ces îles grâce à l’électricité, les éoliennes et les panneaux solaires…

Le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa de Hiêu Constant ảnh 3Des soldats vietnamiens avec les Viêt kiêu à l’archipel Truong Sa. Photo : Hiêu Constant/CVN

Les visiteurs ont été ravis de voir l'atmosphère joyeuse, les visages accueillants des officiers, des soldats et des habitants. Leurs vies se sont également beaucoup améliorées, notamment en ce qui concerne l’agriculture. Les potagers de liseron d’eau sont assez grands, il y a des rangées d'épinards, tous sont soigneusement recouverts, je pense que c'est pour se protéger de l'eau salée de la mer quand arrive un gros orage.

Quant à la protection de la souveraineté des îles du Vietnam, à mon niveau, c’est un peu délicat d’en parler mais je comprends les embarras concernant le territoire maritime qui créent parfois l’incompréhension de certains vietnamiens. De ce que j’ai vu et de ce que j’ai senti dans mon voyage aux îles de Truong Sa, je peux seulement dire que je suis à la fois très fière et émue. Je suis fière de la beauté magnifique de nos îles, de notre mer, de nos jeunes marins qui tiennent toujours bon devant toutes ces menaces permanentes d’ennemis plus forts et plus puissants que nous.

Quels sont vos sentiments quand vous retournez au Vietnam, en particulier après votre court séjour à l’archipel Truong Sa ? Quelle est l’idée principale de votre livre ?

Grâce à mon travail, je peux souvent rentrer au pays, mais cette fois-ci, c’était très différent. À partir du moment où j'ai reçu la nouvelle de mon voyage au Vietnam pour rejoindre la délégation de la 10e mission pour visiter l'archipel Truong Sa et la plate-forme DK1, j'étais très excitée et je pense que je ne suis pas la seule Vietnamienne d'outre-mer qui l’était à ce moment. Je rentre souvent au pays, mais je me suis dit que ce serait un voyage pas comme les autres et qu’il s’agissait d’une expérience spéciale dans ma vie.

Le livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa de Hiêu Constant ảnh 4Hiêu Constant sur la plate-forme de DK1/18. Photo : Hiêu Constant/CVN 

L'idée principale était de relater ce que je vivais a l’instant ou j’étais sur place, notamment mes émotions et celles des membres de la délégation pendant les rencontres avec les marins, officiers et soldats, et les habitants sur les îles. J’avais aussi envie de mettre en valeur la beauté héroïque, la force vaillante de l'armée et du peuple vietnamien en général et de la marine vietnamienne en particulier.

À travers ce livre, j'espère que l'ensemble du peuple vietnamien, au pays et à l'étranger, partagera ces mêmes réflexions pour protéger la souveraineté de la mer territoriale, pour un Vietnam solidaire, uni et développé !

Quel est le point fort et le point faible de votre livre ?

C’est difficile pour l’auteur de parler de point fort et de point faible de son propre ouvrage ! Mais je peux quand même dire que mon livre Les Kiêu bào avec l’archipel Truong Sa pourra attirer l’attention des beaucoup de lecteurs, de tout genre. Jusqu’à présent, il y a beaucoup d’articles sur Truong Sa mais peu de livre comme le mien, c’est un livre assez complet sur la vie, l’ambiance et les progrés réalisés sur ces îles. En plus, le livre fait la part belle aux émotions ressenties sur les îles au contact de leurs habitants. En revanche, je reconnais au moins un point faible, comme le poète Trân Dang Khoa l’a dit, c’est que j’ai pu visiter seulement dix îles et une plateforme.  Il me reste tellement d’endroits à découvrir ! -CVN/VNA

Voir plus

Un représentant du Vietnam prend la parole lors de la session à Paris. Photo : UNESCO

L’UNESCO accorde au Vietnam une nouvelle voix dans l’évaluation du patrimoine mondial

Lors de la 11e session de l’Assemblée générale des États parties à la Convention de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, tenue les 17 et 18 juin 2026 à Paris, le Centre de recherche et de valorisation du patrimoine culturel (CCH) a officiellement obtenu le statut d’organisation non gouvernementale (ONG) accréditée pour exercer des fonctions consultatives auprès du Comité intergouvernemental de sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO.

Les organisateurs espèrent que le festival deviendra un événement culturel et touristique annuel incontournable, contribuant à promouvoir l’image de la capitale, à préserver les valeurs culturelles traditionnelles et à enrichir l’offre touristique de Hanoi. Photo: VNA

Le Festival du lotus de Hanoi célèbre l’héritage culturel de la fleur emblème

Cet événement vise à mettre en valeur les atouts culturels et touristiques de Thang Long-Hanoi, à célébrer la beauté et l’importance du lotus dans la vie vietnamienne et à promouvoir les produits à base de lotus dans le cadre des efforts déployés pour dynamiser les industries culturelles et touristiques de la capitale.

Santuaire de My Son. Photo: VNA

My Son conjugue préservation du patrimoine et innovation numérique

Face à une concurrence croissante entre les destinations touristiques, le sanctuaire de My Son multiplie les initiatives pour préserver l’authenticité de son patrimoine tout en développant des outils numériques destinés à enrichir l’expérience des visiteurs.

La beauté originelle des récifs rocheux de Bàn Than est disposée par la nature telle une œuvre d'art au milieu de la mer. (Photo : VNA)

Au large de Dà Nang, un joyau géologique façonné il y a des centaines de millions d’années

La commune insulaire de Tam Hai (Dà Nang) est célèbre pour son site classé au patrimoine national, regroupant Ban Than, Hon Mang et Hon Dua. Cet ensemble exceptionnel abrite une formation géologique datant d’environ 400 millions d’années, dont les spectaculaires couches rocheuses d’un noir de jais témoignent de l’histoire ancienne de la Terre et de l’action millénaire des éléments marins.

Des représentants de clubs de course à pied de tout le pays participant à la conférence de presse sur la course à pied « My Vietnam 2026 ». Photo: VNA

La course à pied «Mon Vietnam 2026» devrait attirer 15.000 participants

La compétition devrait accueillir environ 15.000 participants répartis sur quatre distances : 42 km, 21 km, 9,2 km et 2,9 km. Cet événement figure parmi les principales manifestations sportives du pays, organisées dans le cadre des célébrations du 81e anniversaire de la Fête nationale du Vietnam (2 septembre 1945 – 2026).

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.