Le "Journal intime de Dang Thuy Tram" en laotien

Le "Journal intime de Dang Thuy Tram" en laotien a été présenté au public vendredi à Hanoi.

Les Editions de la littérature et leDépartement de publication du ministère de la Culture, des Sports et duTourisme ont présenté au public vendredi à Hanoi le "Journal intime deDang Thuy Tram" en laotien.

La publication du livre dans cette langue, dont la premièreédition a été tirée à 1.000 exemplaires sur une traduction duvietnamien par Dinh Van Hung de l'Institut de la défense du mêmeministère vietnamien, est le fruit d'un programme de coopération entreles gouvernements vietnamien et laotien. L'ensemble des exemplairesseront remis lundi aux amis laotiens.

Dang Thuy Tram (1942-1970), qui fut tombée lors de l'attaque deson infirmerie dans le district de Duc Phô, province de Quang Ngai(Centre), a tenu durant deux années un journal intime dans lequel elleévoque la guerre, les idéaux des jeunes Vietnamiens d'alors ainsi quel'amour.

Ce journal a été récupéré par deux G.I 's dont FredericWhitehurst, celui qui l'a remis à la famille de son auteur 35 ans aprèssa mort (en 2005). Il a été publié par la suite pour devenir unbest-seller au Vietnam avant de sortir en librairie aux Etats-Unis sousle titre de "Last night I dreamed of peace" (La nuit dernière, j'airêvé de la paix).

En septembre dernier, "Dung dôt" (Ne brûlez pas), un long-métrageadapté de ce best-seller, est sorti sur le grand écran à l'occasion dela Journée de la Réunification nationale, et a obtenu le Lotus d'or du16e Festival du film vietnamien organisé en décembre dernier. -AVI

Voir plus

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.