Le Journal en ligne du PCV lance ses versions en russe et en espagnol

Le Journal en ligne du PCV a inauguré ses versions en russe (ru.dangcongsan.vn) et en espagnol (es.dangcongsan.vn, vietnamamigo.vn), marquant un tournant du journal dans l’information vers l’extérieur.
Hanoi (VNA) – Le Journal en ligne du Parti communiste du Vietnam (PCV) a inauguré vendredi 27 août à Hanoi ses versions en russe (ru.dangcongsan.vn) et en espagnol (es.dangcongsan.vn, vietnamamigo.vn), marquant un tournant du journal dans l’information vers l’extérieur.
Le Journal en ligne du PCV lance ses versions en russe et en espagnol ảnh 1Les délégués inaugurant les versions en russe et en espagnol du Journal en ligne du PCV, le 27 août à Hanoi. Photo: VNA

Ces versions, lancées à l’occasion du 76e anniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale, s’inscrivent dans la poursuite des efforts du journal visant à améliorer l’efficacité de l’information en plusieurs langues vers l’extérieur, a déclaré son rédacteur en chef Trân Doan Tiên.

Les produits d’information vers l’extérieur du journal ont efficacement contribué à la diffusion des points de vue, des lignes politiques du Parti, des lois de l’Etat, des réalisations du pays dans son œuvre de renouveau, d’édification et de défense de la Patrie, a-t-il indiqué.

Les deux nouvelles publications en russe et en espagnol s’ajoutent à celles en vietnamien, en anglais, en chinois et en francais, ainsi qu’à la Télévision en ligne, au Système de données et documents, et à la page d’information en ligne Hô Chi Minh du journal.

Félicitant le journal pour ses nouvelles publications, le secrétaire du Comité central du PCV et chef de la Commission de sensibilisation et d’éducation du Comité central du PCV, Nguyên Trong Nghia, a salué la créativité et la proactivité dont a fait preuve le journal pour améliorer la qualité de l’information et élargir son lectorat.
Le Journal en ligne du PCV lance ses versions en russe et en espagnol ảnh 2Le secrétaire du Comité central du PCV et chef de la Commission de sensibilisation et d’éducation du Comité central du PCV, Nguyên Trong Nghia, lors de la cérémonie, le 27 août à Hanoi. Photo: VNA

Au fil des ans, le journal s’est  toujours efforcé d’innover et d’améliorer le contenu et la forme de ses produits pour répondre aux besoins d’information du public. En particulier, la présentation et la promotion de l’image de la terre et des hommes vietnamiens auprès des lecteurs étrangers est toujours un contenu auquel le journal accorde une grande attention, s’est-il félicité.

Analysant le contexte de 2021 et des années suivantes où le pays se trouve devant de nombreuses opportunités mais aussi des défis multiples, notamment l’évolution complexe de la pandémie de Covid-19, le dirigeant a proposé au journal d’élever davantage la qualité de ses produits et ses modes de transmission pour mieux répondre aux exigences du travail d’information dans la nouvelle situation.

Le journal doit continuer à adhérer aux principes, objectifs et orientations de la propagande pour bien promouvoir son rôle d’organe de presse clé du Parti, de voix de l’Etat et du peuple vietnamiens sur Internet, à fournir en temps opportun des informations officielles sur les lignes, orientations, politiques extérieures du Parti et de l’Etat, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.

La présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, BUi Thi Minh Hoai (gauche) et la présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne, Men Sam An lors de leur rencontre le 6 février à Phnom Penh. Photo: VNA

Renforcement de la solidarité entre les Fronts du Vietnam et du Cambodge

Le Front de la Patrie du Vietnam et le Front de solidarité pour le développement de la patrie cambodgienne ont convenu de coopérer dans la construction d’un plan d'action concret en vue de la célébration du 60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Cambodge.