Le Japon s’engage à soutenir et protéger les stagiaires vietnamiens

Le Japon s'engage à soutenir et protéger les stagiaires vietnamiens, a déclaré le ministre japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, Katsunobu Kato.
Le Japon s’engage à soutenir et protéger les stagiaires vietnamiens ảnh 1Rencontre entre le ministre japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, Katsunobu Kato, et l’ambassadeur du Vietnam au Japon, Vu Hong Nam. Photo: VNA

Tokyo (VNA) - Le Japon s'engage à soutenir et protéger les stagiaires vietnamiens, a déclaré le ministre japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, Katsunobu Kato.

En recevant l’ambassadeur du Vietnam au Japon, Vu Hong Nam, mardi à Tokyo, le ministre Katsunobu Kato a souligné qu'en vertu de la loi du travail du Japon, les stagiaires vietnamiens étaient égaux aux travailleurs japonais. Au cas où les stagiaires vietnamiens seraient incapables de travailler, le gouvernement japonais prendrait des politiques pour les soutenir, a-t-il dit.

Il a indiqué que ces derniers temps, le ministère avait pris de nombreuses mesures pour aider les stagiaires vietnamiens, notamment la mise en place d'une Organisation pour la formation des stagiaires techniques (OTIT) afin de les soutenir et la mise en place d'une hotline en vietnamien.

Pour renforcer la coordination entre les agences vietnamiennes et japonaises dans la gestion et le soutien de ceux-ci, le ministre Katsunobu Kato a proposé de mettre en place une hotline entre son ministère et l'ambassade du Vietnam au Japon, ce qui montre la volonté du gouvernement japonais de "protéger et d'aider les stagiaires vietnamiens".

Se félicitant de cette initiative du ministre japonais, l'ambassadeur Vu Hong Nam a exprimé le souhait de coopérer avec le ministère japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales pour résoudre rapidement les problèmes liés aux stagiaires vietnamiens.

En outre, l'ambassadeur Vu Hong Nam a également remercié le gouvernement japonais et le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires sociales d'avoir soutenu la communauté vietnamienne dans ce pays depuis le début de la pandémie de COVID-19, dont des subventions en espèces aux travailleurs vietnamiens, le traitement des stagiaires vietnamiens infectés par le COVID-19.

Actuellement, l'ambassade du Vietnam au Japon maintient 4 hotlines, fonctionnant en continu 24h sur 24 pour recevoir les commentaires et les demandes d’assistance des citoyens vietnamiens touchés par l'épidémie, a-t-il fait savoir.

Selon des données du ministère japonais de la Santé, du Travail et des Affaires sociales, en octobre 2019, le Vietnam comptait 401.326 travailleurs au Japon, représentant près de 24,2% du nombre total des travailleurs étrangers dans ce pays et se classant deuxième parmi les pays envoyant des travailleurs au Japon. Parmi ceux-ci, les stagiaires qualifiés représentent environ 50% du total. -VNA

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.