Le Japon reste toujours un grand partenaire commercial du Vietnam

Selon les statistiques d'import-export de la douane, malgré les conséquences du désastre engendré par le séisme et le tsunami qui s'en est suivi, le Japon demeure parmi les trois plus grands partenaires du Vietnam, que ce soit sur le plan des exportations ou des importations.

Selon les statistiques d'import-export de ladouane, malgré les conséquences du désastre engendré par le séisme etle tsunami qui s'en est suivi, le Japon demeure parmi les trois plusgrands partenaires du Vietnam, que ce soit sur le plan des exportationsou des importations.

Le chiffre d'affaires à l'exportation du Vietnam vers le marchéjaponais augmente de façon régulière, passant de 745 millions dedollars en janvier à 764 millions en février et à 772 millions en mars.En avril, sous les effets du désastre naturel, le chiffre d'affaires àl'exportation vers le Japon a connu un léger repli avec 759,4 millionsde dollars. Ainsi, sur le premier trimestre, le Vietnam a exporté versle Japon pour une valeur totale de 2,8 milliards de dollars, soit ledixième du chiffre d'affaires total du pays sur cette période.

Au cours des trois premiers mois de l'année, les trois types demarchandises les plus exportées vers le Japon sont articles detextile-habillement (333,5 millions de dollars), machines, équipementset accessoires (234,6 millions), ainsi que câble et lignes électriques(222 millions).

Ces trois marchandises occupent lamoitié de la valeur à l'exportation vers le Japon. En avril, lesproduits qui s'exportent le plus au Japon sont pétrole brut, produitsaquatiques, articles de confection et objets en bois.

Lavaleur à l'importation du Japon est passée de 744 millions de dollarsen janvier à 867 millions en mars. Les entreprises vietnamiennes ontimporté de ce pays pour une valeur totale de 2,3 milliards de dollars,soit 10% du chiffre d'affaires à l'importation total du pays.

Pour les quatre premiers mois de l'année, le Vietnam a importé du Japonpour 3,1 milliards de dollars, avec en tête de liste machines etéquipements, accessoires, aciers et fer, articles électroniques etordinateurs, véhicules et pièces détachées, tissus.

LeVietnam affiche toujours un déficit commercial sur le marché japonaisqui s'explique par les besoins élevés en machines et équipements àraison du processus de modernisation du pays. Dans le souhaitd'équilibrer la balance commerciale, les entreprises vietnamiennes sontappelées à mieux profiter de l'Accord de partenariat économiqueVietnam-Japon (VJEPA) pour renforcer les exportations vers le Japon.

Aux termes de cet accord, plus de 94,5% des exportations vietnamienneset plus de 87,6% de celles du Japon sont exemptées de taxes dansl'espace de dix années. Les produits agricoles, aquatiques, textiles etde confection du Vietnam sont prioritaires au Japon.

Enretour, les produits industriels du Japon, y compris des accessoiresautomobiles et produits électroniques, bénéficient d'une exemption etd'une réduction des taxes d'importation. Les produits chimiques,aquatiques, agricoles, textiles et de l'habillement, l'acier, le fer etles accessoires électroniques bénéficient des engagements delibre-échange les plus forts. Les produits textiles sont taxés à 10%.Et aucune taxe n'est appliquée aux produits mécaniques, câblesélectriques, ordinateurs et accessoires, meubles.

En cequi concerne les produits agricoles, l'exonération des impôts s'étendsur un itinéraire. L'exonération fiscale totale est appliquée aveceffet immédiat pour certains produits: gingembre, durian, mangoustan,abricot, litchi en conserve, jeunes pousses de bambou, champignons,pommes de terre, thé, café, poissons surgelées, crevettes, crabes.Quant aux produits industriels, 88% sont exonérés d'impôts après leurentrée à l'accord de partenariat économique bilatéral. -AVI

Voir plus

Photo : VNA

Foire du Printemps 2026 : un canal efficace de promotion commerciale pour les entreprises

Au-delà d’un simple espace d’achats à l’occasion du Têt, la Foire du Printemps 2026 s’affirme de plus en plus comme un important canal de promotion commerciale, offrant aux entreprises l’opportunité de présenter leurs produits et solutions d’affaires, d’élargir leurs marchés et de renforcer les liens avec les consommateurs dès le début de l’année.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh; chef du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie publique. Photo : VNA

Mettre en œuvre efficacement la Résolution 79 pour viser une croissance à deux chiffres

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé les ministères, secteurs et collectivités locales à déployer de manière proactive et efficace la Résolution n°79-NQ/TW sur le développement de l’économie publique, afin de renforcer le rôle moteur de ce secteur et de contribuer à l’objectif d’une croissance à deux chiffres à partir de 2026.

La quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée. Photo : VNA

Le PM appelle à faire de l’économie privée le principal moteur de la croissance

Lors de la quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW sur le développement de l’économie privée, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité pour l’État de garantir un environnement favorable pour les entreprises privées d’assumer un rôle de pionnier, afin de faire de l’économie privée le moteur le plus important de la croissance nationale.

Des touristes visitent et empruntent le téléphérique Hon Thom à Phu Quoc. Photo : VNA

Le tourisme d’An Giang et l’ambition de s’imposer à l’échelle internationale

Au cours des 40 années de Renouveau du pays, le tourisme d’An Giang s’est profondément transformé, s’imposant comme un pilier économique majeur de la province. Depuis la fusion administrative de juillet 2025, la nouvelle province d’An Giang brille désormais comme une destination phare sur la carte touristique du Vietnam et du monde.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la réunion. Photo : VNA

Le Premier ministre appelle à accélérer les grands projets de transport

Lors de la 23ᵉ réunion du Comité de pilotage national des projets d’infrastructures de transport d’importance nationale, le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur l’accélération des autoroutes stratégiques, des aéroports et des ports maritimes, en mettant l’accent sur la responsabilité des acteurs, la transparence et l’efficacité, afin d’atteindre les objectifs fixés par le 14ᵉ Congrès du Parti.