Le Japon a besoin de tailleurs vietnamiens

Cette année, le Japon a demandé de recruter des tailleurs vietnamiens pour remplacer les travailleurs provenant d’autres pays. Il s’agit là d’une grande opportunité pour le Vietnam.
Cette année, le Japon a demandé de recruterdes tailleurs vietnamiens pour remplacer les travailleurs provenantd’autres pays. Il s’agit là d’une grande opportunité pour le Vietnam.

Plusieurs pays, dont la Chine, envoient de moins en moins detravailleurs à l’étranger en raison du rapide développement de leuréconomie et de besoins accrus de main d’œuvre. Aussi le Japon a choiside remplacer ses travailleurs étrangers par des travailleursvietnamiens. C’est une bonne nouvelle pour le Vietnam, mais aussi ungrand défi qui se pose aux Vietnamiens, car le marché du travailjaponais est assez rigoureux.

Beaucoup de commandes, salaires élevés

M. Vu Quang Luân, chef de l’antenne japonaise de l’entreprise Sovilaco,a souligné que “ces trois dernières années, l’entreprise a aidé plus de300 tailleurs pour aller travailler au Japon. Cette année, lesentreprises japonaises voudraient recruter beaucoup d’ouvriers mais, enréalité, elles n’embaucheront qu’une centaine de personnes. La demandeest élevée mais il est difficle de recruter”.

M. DàmTrung Bac, directeur général de la Compagnie d’exportation destravailleurs Gmas, a déclaré que son entreprise a retenu seulement 30dossiers lors d'une présélection en vue d'un entretien, alors qu’il aattendait une centaine. Mme Duong Thi Thu Cuc, directrice d'une EURL deservices d'emploi, a ajouté que “beaucoup d’entreprises japonaises onteffectué des demande d'embauche de tailleurs vietnamiens. Notreorganisation privilégie toujours de bonnes conditions pour lestravailleurs vietnamiens”.

Actuellement, le salaire moyend’un tailleur est élevé : plus de 110.000 yen par mois, soitl’équivalent de 23 millions de dôngs par mois, sans compter les heuressupplémentaires.

Les entreprises de recrutementexpliquent que, pour être sélectionnés, les travailleurs doivent payerdes frais de dossier allant de 3.700 à 4.500 dollars par personne etrépondre à plusieurs conditions : être âgé de 18 à 28 ans, avoir déjàdeux ans d’expérience professionnelle, être en bonne santé, et n'avoiraucun antécédent judiciaire. Les personnes retenues aptrès unepréselection seront formées au métier et à la langue japonaise. “Enraison d’une forte demande, plusieurs entreprises japonaises ont acceptéles candidatures de personnes dont l’âge va jusqu'à 40 ans”, a ajoutéM. Nguyên Gia Liêm, chef du Comité de gestion des travailleursvietnamiens au Japon.

Difficile de recruter des tailleurs

L’entreprise Gmas a contacté des agences de recrutement et envoyéplusieurs brochures dans des zones franches et industrielles.L’entreprise déplore cependant n’avoir reçu qu’une trentaine de dossiersau lieu de la centaine espérée. “Le secteur des tailleurs nécessite aumoins 100 candidatures en vue de recruter 50 personnes”, explique M. DàmTrung Bac.

En outre, les tailleurs doivent posséderdeux ans d’expérience professionnelle et passer un concours difficile deconfection selon les technologies japonaises. Plusieurs tailleurs decinq années d’expérience professionnelle ne l’ont pas réussi.

Beaucoup d’entreprises ont toutefois pu bénéficier de 17 machines àcoudre fournies par le Japon, de telle sorte que les travailleurspuissent s'habituer à celles-ci comme aux matières premières japonaises.Ainsi, ils auront plus de chance de réussir le concours, a affirmé M.Vu Quang Luân.

M. Trân Anh Tuân, vice-directeur duCentre de prévision des besoins en main d’oeuvre et du marché del'emploi d'Ho Chi Minh-Ville, a déclaré que “le recrutement de tailleurspour le Japon a fortement augmenté ces dernières années, ce qui est unbon signe pour les professionnels vietnamiens. S'ils travaillent auJapon, ils auront accès à des technologies de pointe et à une cultureindustrielle moderne, et pourront acquérir une maîtrise de la languejaponaise. En revenant au Vietnam, ils seront d'autant plus performantsdans leur travail". -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.