Le Japan Times publie l’article du président vietnamien Tran Dai Quang sur l’APEC

Japan Times a publié le 8 novembre dans son intégralité l’article du président vietnamien Tran Dai Quang intitulé "APEC Vietnam 2017 - ​favoriser un avenir partagé dans un monde en transformation.
Le Japan Times publie l’article du président vietnamien Tran Dai Quang sur l’APEC ảnh 1Le président vietnamien Tran Dai Quang. Photo: VNA

Tokyo (VNA) – Le journal japonais Japan Times a publié le 8 novembre dans son intégralité l’article du président vietnamien Tran Dai Quang intitulé "APEC Vietnam 2017 - ​favoriser un avenir partagé dans un monde en transformation", à l'occasion de l'ouverture du Sommet des affaires du Vietnam (VBS), tenu le 7 novembre dans la ville côtière centrale de Da Nang.

Selon Tran Dai Quang, dans un monde en transformation et la région d’Asie-Pacifique en développement dynamique, le Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) devrait faire face à de nombreux d’opportunités et de défis.

«En tant que pays hôte de l’APEC 2017, le Vietnam travaille ensemble avec les autres économies membres pour mettre en œuvre la Vision stratégique de l’APEC après 2020 pour un développement intégral et durable en Asie-Pacifique au 21e siècle», a-t-il indiqué.

«Le Sommet de l’APEC 2017, qui se déroule dans le cadre de la Semaine ​des dirigeants économiques de l’APEC 2017 à Dà Nang, a la mission importante de créer un nouveau dynamisme pour la coopération, la connectivité et la croissance de ce forum. Il s’agit également d'une opportunité pour les économies de l'APEC d'approfondir leurs relations de coopération en vue de la construction du Partenariat Asie-Pacifique, au service d'un développement durable et intégral au 21ème siècle", a souligné le chef de l’État vietnamien.

Ce sommet, a-t-il fait savoir, discutera des orientions du forum sur quatre dossiers clés :

Premièrement : susciter un nouvel élan pour la croissance durable, innovante et ​durable des économies membres de l’APEC. Les économies membres devraient également faire des efforts pour construire une communauté de l'APEC en développement intégral; promouvoir le développement durable ; assurer la sécurité alimentaire, l'énergie et les ressources en eau ; minimiser le risque de catastrophe ; renforcer l'autonomisation économique des femmes tout en créant un meilleur environnement pour les groupes défavorisés.

Deuxièmement : continuer de promouvoir la libéralisation et la facilité du commerce et de l’investissement ; de stimuler les résultats obtenus dans la mise en œuvre des objectifs de Bogor d'ici 2020, d'approfondir la connectivité et l'intégration régionale pour s'orienter vers la création d'une vaste zone de libre-échange Asie-Pacifique (FTAAP). L'APEC nécessite l'accélération d'un système commercial multilatéral ouvert, transparent et non discriminatoire.

Troisièmement, il faut renforcer le rôle dirigeant de l'APEC dans la gouvernance économique mondiale et la réponse aux défis communs, améliorer la résilience aux changements climatiques et l'efficacité de la coopération pour créer plus d'intérêts aux habitants et aux entreprises dans la région. Les pays membres de l'APEC doivent réaliser activement les engagements globaux, notamment les Objectifs de Développement Durable à l'horizon 2030 de l'ONU et la Convention de Paris sur le changement climatique.

Quatrièmement, les pays membres de l'APEC doivent délibérer des étapes à suivre pour édifier une Vision stratégique de l'APEC après 2020.

En conclusion, le président Tran Dai Quang a souligné que le Vietnam souhaitait continuer d’affirmer sa politique de diversification des relations extérieures, d’intégration internationale profonde, d’être un ami et un partenaire fiable de la communauté internationale, d’œuvrer avec les économies membres pour cultiver une communauté d’Asie-Pacifique pacifique, stable, dynamique, soudée et prospère.

Cet article du président vietnamien Tran Dai Quang a été publié le 7 novembre sur le site web Theidependent.sg de Singapour. -VNA

Voir plus

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Photo : VNA

Le Vietnam prépare la 11e Conférence d’examen du TNP

L’Ambassadeur Do Hung Viet, représentant permanent du Vietnam auprès de l’ONU et président désigné de la 11e Conférence d’examen du TNP, a présidé du 24 au 26 novembre à Vienne (Autriche), une série de consultations avec les groupes régionaux, les États membres et les organisations internationales basées à Vienne.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.