Le gouvernement va tester trois programmes nationaux ciblés dans les districts

Le gouvernement présentera un projet pilote dans lequel chaque province sélectionnera une localité au niveau du district pour piloter la combinaison de trois programmes nationaux cibles concernant les sources de financement, a déclaré le vice-Premier ministre Tran Luu Quang.
Hanoï, 30 octobre(VNA) - Le gouvernement présentera un projet pilote dans lequel chaque provincesélectionnera une localité au niveau du district pour piloter la combinaison detrois programmes nationaux cibles concernant les sources de financement, adéclaré le vice-Premier ministre Tran Luu Quang.
Le gouvernement va tester trois programmes nationaux ciblés dans les districts ảnh 1Lors de la séance plénière.  Photo : VNA

Les programmesportent sur le développement rural, la réduction durable de la pauvreté et ledéveloppement socio-économique dans les zones montagneuses et celles desminorités ethniques.

Lors d'une séanceplénière de la sixième session de la 15e Assemblée nationale à Hanoï le 30octobre, le vice-Premier ministreTran Luu Quang a déclaré que par rapport aurapport présenté à la cinquième session, il y avait eu des développementspositifs dans la mise en œuvre des programmes cibles nationaux, en particulierdans la résolution des problèmes fondamentaux liés aux politiques et auxmécanismes des fonds d’investissement pour le développement.

Il a ajouté quele capital de l'État qui devrait être alloué aux unités administrativespubliques de chaque localité pour les phases a été annoncé.

Si ce capitaln’est pas épuisé, il pourrait être converti en capital d’investissement dedéveloppement. Il s'agit d'une solution pour éliminer les goulotsd'étranglement dans ce domaine, a-t-il déclaré.

Le ministre duTravail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Dao Ngoc Dung, adéclaré qu'il s'agissait du deuxième mandat de mise en œuvre du programme nationalcible de réduction durable de la pauvreté. Cependant, ce terme comporte desexigences plus élevées que le précédent.

Il a déclaré quel'ensemble du système politique a déployé des efforts significatifs en faveurde l'objectif commun de réduction durable de la pauvreté, en particulier lesefforts des localités et des ménages pauvres et quasi pauvres.

Jusqu'à présent,les objectifs de l'AN ont été globalement atteints, ce qui, selon lui,constitue un résultat remarquable.

Selon lui, leVietnam se distingue au niveau mondial en termes de réduction de la pauvretépuisqu'il est le seul pays asiatique à déployer un programme multidimensionnelcomplet, inclusif et durable de réduction de la pauvreté. - VNA
source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.