Le goût du théâtre traditionnel

L’expérience «Du théâtre à l’école» est fort prometteuse. Les clubs scolaires d’arts scéniques pourraient s’en servir comme ferment pour aider à préserver et à développer notre héritage théâtral.
Le goût du théâtre traditionnel ảnh 1Un spectacle de théâtre traditionnel à l’école primaire Trân Cao Vân à Dà Nang (Centre). Photo : TCV/CVN

Hanoi (VNA) - L’expérience «Du théâtre à l’école» est fort prometteuse. Les clubs scolaires d’arts scéniques pourraient s’en servir comme ferment pour aider à préserver et à développer notre héritage théâtral. Modèle de formation de jeunes comédiens et spectateurs.

Au Vietnam, la formation des spectateurs s’avère aussi indispensable que celle des comédiens, en particulier pour le théâtre traditionnel qui compte deux genres : le chèo ou opéra populaire et le tuông ou opéra classique.

La concurrence effrénée de la télévision, du cinéma, de la pop, du karaoké, du football international cause une diminution alarmante du nombre de spectateurs du chèo et du tuông. Les jeunes, habitués au rythme de la vie moderne, ne goûtent plus la finesse et la profondeur des pièces qu’ils jugent surannées.

Le théâtre au service des élèves

L’opéra populaire chèo, théâtre authentiquement vietnamien, est né dans le delta du fleuve Rouge, berceau de notre culture. Reflet de la vie paysanne, il abonde en flèches acérées contre les classes féodales. L’opéra classique tuông, à la fois aristocratique et populaire, puise ses sujets dans les histoires dynastiques, il exalte la loyauté confucéenne envers le monarque.

Ces deux genres scéniques font usage d’un langage symbolique et conventionnel qui pourrait rebuter un public non averti.

Les spectateurs initiés, surtout parmi les personnes d’un certain âge, se font de plus en plus rares ; il est naturel de former une relève parmi les jeunes. Cette idée m’est venue il y a plus d’une décennie, lorsqu’à une conférence de l’UNESCO en Indonésie, j’ai vu de petits élèves présenter avec brio des danses et des scènes folkloriques. Le séminaire international sur les arts scéniques d’Asie (1998) me conforte dans mon opinion.

Le projet «Du théâtre à l’école» pourrait être le premier pas dans la réalisation de mon vœu. Mis en oeuvre par le Département des arts scéniques, il est parrainé par la Ford Foundation et a trouvé une excellente animatrice en la personne de Mme Pham Thi Thành, metteur en scène. Il se propose modestement «d’attirer l’attention des élèves sur le théâtre traditionnel». C’est un effort conjugué des organismes de la culture et de l’éducation en vue de répondre aux besoins de loisirs des  enfants, mariant l’enseignement esthétique et moral. Le champ d’expérimentation englobe trois endroits, Hanoï et Nha Trang pour le tuông et Nam Dinh pour le chèo, chacun avec la participation de trois écoles primaires ou secondaires pour une durée de deux à cinq mois.

Trois étapes du projet

La première étape est celle de la préparation par les services culturels et éducatifs locaux : constitution de groupes de comédiens et d’organisateurs, élaboration d’un programme de vulgarisation, contacts entre les comédiens et les élèves.

La deuxième étape est marquée par 23 représentations de tuông et chèo sur place, lesquelles ont attiré plus de 5.000 spectateurs parmi les élèves et la population.

La troisième étape vise à organiser des clubs pilotes d’arts scéniques pour neuf écoles – chacun composé de 15 élèves, 3 à 4 pour l’orchestre et 11–12 pour la représentation. Le choix est très serré : certains ont choisi 15 sur 200 à 300 postulants. Les acteurs du Théâtre national tuông, de la Troupe tuông de Nam Dinh et du Théâtre tuông de Khánh Hòa se sont relayés pendant deux mois pour donner aux membres du club un enseignement professionnel extra- -scolaire. Pendant cette période, chaque club a reçu un équipement sommaire pour la musique (5-7 instruments), l’habillement (pour la représentation de 3 extraits de pièce), le maquillage (fard, couleurs...), le décor (fond, meubles...), le son (3-4 micros, porte-voix...) et l’éclairage.

Les clubs n’ont pas tardé à montrer leur savoir-faire en donnant des représentations en différentes occasions, à l’intention des écoles et du public local. En même temps, de jeunes talents se sont révélés.

L’expérience «Du théâtre à l’école», riche d’enseignement, est fort prometteuse. Les clubs scolaires d’arts scéniques pourraient servir de ferment pour aider à préserver et développer notre héritage théâtral en lui fournissant de nouveaux contingents de comédiens et de spectateurs.-CVN/VNA


Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.