Le général Vo Nguyen Giap est décédé à l’âge de 103 ans

Le CC du PCV, l’AN, la présidence de la République socialiste du Vietnam, le CC du FPV et le CC du Parti pour l’Armée ont publié ce samedi un communiqué spécial: le général Vo Nguyen Giap est décédé.
Le Comité central duParti communiste vietnamien, l’Assemblée nationale, la présidence de laRépublique socialiste du Vietnam, le Comité central du Front de laPatrie du Vietnam et le Comité central du Parti pour l’Armée ont publiéce samedi un communiqué spécial : le général Vo Nguyen Giap est décédé.

Le général Vo Nguyen Giap, de son vrai nom Vo Giapet dont le cryptonyme est Van, naquit le 25 août 1911, dans la communede Loc Thuy, district de Le Thuy, rattaché à la province de Quang Binh.Il fut ancien membre du Bureau politique, ancien secrétaire du Comitécentral du Parti pour l’Armée, ancien vice-Premier ministre permanent,ancien ministre de la Défense, commandant en chef de l’Armée populairedu Vietnam et député de la 1 re à la 7 e législature de l’Assembléenationale.

À cause de son âge avancé et de sasanté fragile, bien que le Parti, l’ É tat, le Comité central du Partipour l’Armée, le ministère de la Défense et des médecins et employéssanitaires dans l’armée et hors de l’armée lui aient octroyé des soinsdévoués, le général s’est éteint à 18h09 le 4 octobre 2013 à l’Hôpitalmilitaire central, à l’âge de 103 ans.

Le communiquéa précisé : «Durant toute sa vie révolutionnaire qui dura plus de 80ans, le général eut des contributions importantes à l’oeuvrerévolutionnaire du Parti et du peuple. É tant un élève éminent etproche du Président Hô Chi Minh, le premier général d’armée etcommandant en chef de l’Armée populaire du Vietnam, le général Vo NguyênGiap força l’admiration de tout le peuple et des amis internationaux.Il fut la fierté des officiers et des soldats de toute l’armée. Legénéral se vit décerner par le Parti et l’ É tat l’Ordre de l’ Étoile d’or, l’Ordre Hô Chi Minh, l’Insigne de 70 ans de membre du Partiainsi que de nombreux autres Ordres distingués nationaux etinternationaux.

Le décès du général constitue une grande perte pour le Parti, l’ É tat, le peuple et l’Armée du Vietnam.

Pour exprimer leur regret et leur gratitude envers le général VoNguyên Giap, le Comité central du Parti communiste du Vietnam,l’Assemblée nationale du Vietnam, la présidence du Vietnam, legouvernement, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et leComité central du Parti pour l’Armée décident d’organiser le deuilnational.

Le Comité d’organisation de funéraillesdu général Vo Nguyên Giap comprend 30 membres, présidé par le Secrétairegénéral du Parti Nguyên Phu Trong.

La visite decondoléances aura lieu à la maison funèbre nationale, 5 rue Tran ThanhTong, à Hanoï, à partir de 7h30 du 12 Octobre 2013.
La cérémonie commémorative à la mémoire du général Vo Nguyen Giap commencera à 07h00 du 13 octobre 2013.

Les visites de condoléances et les cérémonies commémoratives serontégalement organisées au siège du Comité populaire de la province deQuang Binh et à la Salle de réunification de Hô Chi Minh-Ville, en mêmetemps que la visite de condoléances et la cérémonie commémorative àHanoi.

Conformément aux voeux du général Vo NguyênGiap et de sa famille, la cérémonie d’enterrement du général aura lieule même jour à Quang Binh, sa province natale.

Durant les deux jours de funérailles (le 12 et le 13 octobre 21013), lesbureaux, les lieux publics dressent les drapeaux en berne et arrêtenttoutes les activités de distraction. - VNA

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.