Le don ca tài tu chanté à Marseille il y a cent ans

La ville de My Tho, province de Tiên Giang, est le berceau du cai luong (théâtre rénové). La première pièce de ce genre théâtral s’y est produite en 1918. Partons à la découverte de l’origine de cet art vocal centenaire propre au Sud du Vietnam.
La ville de My Tho,province de Tiên Giang, est le berceau du cai luong (théâtre rénové). Lapremière pièce de ce genre théâtral s’y est produite en 1918. Partons àla découverte de l’origine de cet art vocal centenaire propre au Sud duVietnam.

Selon le Professeur et Docteur en musicologieTrân Van Khê, le cai luong tire ses origines du don ca tài tu(littéralement «chants des amateurs»). Ce dernier, né vers la fin duXIXe siècle, est un art musical folklorique spécifique du Sud,caractérisé par des airs mélancoliques que chantent les paysans du deltadu Mékong. D’ordinaire, on chante le soir, après avoir terminé lestravaux champêtres, accompagné au dàn co (viole à deux cordes) qu’onjoue soi-même. La musique et les chansons s’inspirent pour la plupartdes scènes de vie et aussi de l’état d’âme du chanteur.

Ladifférence entre le don ca tài tu et le cai luong réside, en premierlieu, en leur mode de représentation. Si le premier ne peut être chantéqu’en solo, le second est plus varié, avec notamment des airs échangésentre deux chanteurs/es, et des pièces théâtrales (avec plusieurspersonnages). D’où son nom de cai luong (théâtre rénové). De plus, lecai luong est toujours accompagné de gestes expressifs de la part duchanteur et d’un orchestre traditionnel.

À l’origine, lechant des amateurs n’était pas accompagné de gestes. Le changement a eulieu au début du XXe siècle, lors d’une tournée en France de la troupedon ca tài tu de My Tho, dirigé par son directeur Tu Thiêu. En cettepremière décennie des années 1900, la troupe de Tu Thiêu était tellementréputée qu’elle était invitée à se produire tous les soirs au cinémaCassino de My Tho.

Un tournant historique à Marseille

Du15 avril au 15 novembre 1906 à Marseille, la troupe don ca tài tu de TuThiêu a eu l’honneur de participer à la Fête foraine des payscoloniaux. Une photo de l’époque la représente composée de 16 personnes(neuf hommes, cinq femmes et deux enfants) tenant leurs instruments demusique: viole à deux cordes, monocorde, cithare à seize cordes, luth àquatre cordes, luth à caisse ronde et à deux cordes, gong, tambour…

C’està cette fête foraine française que les amateurs vietnamiens se sontproduits pour la première fois sur scène, devant un public cosmopolite(comme le voulait le comité d’organisation). Une petite révolution pourcet art qui voulait que le chanteur et l’orchestre qui l’accompagnait seplacent sur une natte au milieu des spectateurs.
De retour auVietnam, cette rénovation, dite «effet de Marseille», a été appliquéepar la troupe, notamment lors de ses représentations au cinéma Cassino. Àtour de rôle, le (la) chanteur (euse) apparaissait sur scène, à côté del’orchestre, juste devant l’écran, en face des spectateurs. Et dechanter chacun quelques airs avec des gestes expressifs.


Latournée en France de la troupe de Tu Thiêu et son nouveau style dereprésentation ont été décrits dans le Mémoire intitulé «50 ans depassion pour le don ca tài tu» du chanteur Vuong Hông Sên, et aussi dansle livre Les théâtres scéniques du Vietnam de Trân Van Khai. Le livrede Trân Van Khai a permis de faire toute la lumière sur l’histoire deschants ancestraux, dont don ca tài tu et cai luong. Il est écrit dans lelivre : Vers 1910, la troupe de Tu Thiêu se produisait en permanence aucinéma Cassino et dans la gare de My Tho.

À cetteépoque-là, pour aller à Saigon (Hô Chi Minh-Ville actuelle) les gens desprovinces du delta du Mékong (comme Vinh Long, Sa Dec, Cân Tho, BacLiêu, Rach Gia…) devaient passer par la gare de My Tho. Une fois, enpassant la nuit à My Tho, le chef de la troupe de don ca tài tu de VinhLong, Tông Huu Dinh, a écouté la chanteuse Ba Dac interpréter en mêmetemps trois personnages inspirés du roman en vers Luc Vân Tiên (del’écrivain - poète Nguyên Dinh Chiêu, 1822-1888). Impressionné par cenouveau style scénique, Tông Huu Dinh a décidé de «rénover» sa troupe.C’est ainsi que ses chanteurs se sont mis à jouer chacun un personnage,avec des gestes.

C’est en 1915-1916 que le style de chantsalternés (entre les personnages) s’est affirmé sur la scène au Sud,donnant la première forme au cai luong. Et la première pièce complète,Kim Vân Kiêu, a été jouée en 1918, à My Tho. Le premier dramaturge decai luong doit être l’écrivain - journaliste Truong Duy Toàn (pseudonymeManh Tu, 1885-1957). Il a été l’auteur de plusieurs pièces inspiréesd’anciens romans, très célèbres en ce temps-là, comme Kim Vân Kiêu, LucVân Tiên, Trang Châu mông hô diêp, Luu Yên Ngoc… C’est à partir de cetteépoque-là que le cai luong a explosé dans le Sud du Vietnam.

Un chant patrimoine mondial

Décembre2013, le don ca tài tu du Nam Bô (chant des amateurs du Sud) a étéclassé par l’UNESCO dans la liste représentative du Patrimoine culturelimmatériel de l’humanité. Un art vocal centenaire aux racines à la foissavantes et populaires, qui est toujours resté vivace au sein de lacommunauté rurale du delta du Mékong. -CVN/VNA

Voir plus

La soirée sera marquée par une performance exceptionnelle du violoniste Bui Công Duy, ici à Osaka, le 6 avril 2023. Photo : NHK

Le concert Toyota repart sur de bonnes notes à Hanoi

Le concert Toyota 2025, qui se tiendra au Théâtre Hô Guom à 20h le 26 juillet, présentera des chefs-d’œuvre de deux grands compositeurs, Ludwig van Beethoven (Allemagne) et Dmitri Chostakovitch (Russie), sous la direction du célèbre maestro japonais Honna Tetsuji.

Le bun bo Huê, une combinaison harmonieuse du goût gras du bouillon, du fort arôme de citronnelle et du piquant du piment, créant un plat riche, épicée et profondément satisfaisante. Photo : Shopeefood

Le bun bo et le festival du nouveau riz de Huê deviennent patrimoine culturel

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a officiellement reconnu le bun bo Huê (soupe de nouilles au bœuf sauté façon Huê) et le Bhuoih Haro Tome (festival du nouveau riz) comme patrimoine culturel immatériel national, renforçant le statut de Huê en tant que capitale culturelle et gastronomique du Vietnam.

Lancement du Centre des arts traditionnels de l'UNESCO de Hanoï

Lancement du Centre des arts traditionnels de l'UNESCO de Hanoï

Le 6 juillet 2025, la ville de Hanoï a accueilli la cérémonie « Sons d’antan – 25 ans d’héritage et de transmission », un événement majeur commémorant le 25e anniversaire du Club de musique traditionnelle de l'UNESCO de Hanoï et marquant le lancement officiel du Centre des arts traditionnels de l'UNESCO de Hanoï.

Panorama de la 47e session du Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO. Photo: VNA

Le Vietnam participe à la 47e session du Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO

Le vice-ministre permanent des Affaires étrangères et président de la Commission nationale vietnamienne pour l'UNESCO, Nguyên Minh Vu, ainsi que le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoàng Dao Cuong, également vice-président de ladite Commission, participent à la 47e session du Comité du patrimoine mondial de l’UNESCO.

Le développement du sport professionnel repose sur l’amélioration du statut socio-économique des entraîneurs et des athlètes. Photo : VNA

De nouvelles mesures phares pour promouvoir le sport professionnel

Le développement durable du sport vietnamien exige une dynamique conjointe : des politiques publiques ambitieuses et une accélération de la privatisation du secteur. Il faut professionnaliser les compétitions, valoriser les droits de diffusion, attirer les sponsors et investir massivement dans les infrastructures.

Un athlète court le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025. Photo : VNA

Le marathon international Vietcombank du delta du Mékong 2025 s’achève à Cân Tho

La cérémonie de clôture du 6e marathon international Vietcombank du delta du Mékong s’est déroulée dimanche 6 juillet dans le quartier de Vi Tân, à Cân Tho. L’édition 2025 proposait quatre distances : 5 km, 10 km, 21 km et 42 km, avec des parcours traversant les quartiers de Vi Thanh et de Vi Tân, ainsi que la commune de Hoa Luu.

Une scène de "Deal at the Border". Photo : Kyrgyz Film Studio

Festival du film asiatique de Dà Nang 2025: "Et maintenant, l’instant solennel !"

Les meilleurs films ont été récompensés lors de la cérémonie de clôture du troisième Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF III). "Chi Dâu" (La vraie sœur) a été mis à l’honneur dans la Section vietnamienne, tandis que "Deal at the Border" du réalisateur kirghiz Dastan Zhapar Ryskeldi a été élu meilleur film asiatique.

Les délégués assistent à la conférence de presse du 3e Festival du Film asiatique de Dà Nang. Photo: VOV

DANAFF 2025: le cinéma asiatique en fête

Pensé comme un carrefour incontournable pour les amoureux du septième art, le Festival du film asiatique de Dà Nang (DANAFF) 2025 rend hommage aux œuvres cinématographiques marquantes, porteuses de valeurs humaines profondes, d’innovations narratives et d’une signature artistique forte. Il entend aussi soutenir les talents vietnamiens et asiatiques, en particulier les jeunes réalisateurs.

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

« Xam en bus » : des mélodies anciennes résonnent dans les rues du Hanoï moderne

Le projet « Xam en bus » propose une expérience culturelle originale et immersive pour découvrir Hanoï autrement. Inspirée de la tradition du chant « Xam dans le tram », cette initiative transpose cet art populaire dans des bus modernes. Il s’agit d’un voyage inédit qui relie passé et présent, faisant revivre le patrimoine musical vietnamien de manière innovante.