Le culte de la Déesse-Mère fait son festival à Hanoi

Hanoi organise entre avril et novembre son Festival du culte de la Déesse-Mère 2014, un culte qui traduit la conception du monde et la conception de vie chez les agriculteurs ainsi que la philosophie sur le patriotisme, sur la force et la morale du peuple.
Hanoi organise entre avril etnovembre son Festival du culte de la Déesse-Mère 2014, un culte quitraduit la conception du monde et la conception de vie chez lesagriculteurs ainsi que la philosophie sur le patriotisme, sur la forceet la morale du peuple.

D’après le Pr. Ngô DucThinh, spécialiste dans ce domaine, ce culte est une croyancemulticulturelle qui n’existe qu’au Vietnam. Il s’intéresse non seulementà la vie de l’homme après la mort, mais aussi à sa vie dans le présentavec ses trois vœux : santé, richesse et belle carrière. Ce qui expliquepour quoi cette religion est toujours importante dans la vie moderne.

De plus, ce culte qui s’est répandu dans le delta dufleuve Rouge, notamment les provinces de Nam Dinh, Thai Binh et NinhBinh, a une claire connotation patriotique, illustrée par le fait queprès de 50 génies sont adulés dans ce culte, dont des célébritéshistoriques comme Trân Hung Dao, adulé en tant que Génie Trân.

Le culte de la Déesse-Mère inclut, entre autres, le rituel hâu dông(médiumnité) dans lequel sera présenté le chant châu van. Ce dernier estune forme d’art religieux qui combine chant et danse pour invoquer lesesprits durant les cérémonies de possession du rituel hâu dông. Le ritehâu dông et le chant châu van sont souvent réalisés dans les temples oùles saints sont vénérés.

Le rituel Hâu dông, appeléencore Hâu bong, considéré comme un rite religieux de la Déesse-Mère,est une activité religieuse populaire à la dimension à la foisspirituelle et artistique. Hâu dông est un rituel associé à des valeursartistiques folkloriques, de littérature, musique, danse, artsplastiques, arts du spectacle et de fête populaire. Les artistes et lesmédiums sont censés être en mesure de communiquer directement avec lesesprits, tandis que les participants à la cérémonie (le public) espèrentavoir un contact avec les esprits pour leur demander leur bénédiction.

Hâu dông a souvent lieu dans des temples ou palais,où il y a toujours un espace religieux solennel pour adorer et faire desoffrandes aux êtres saints. Le rituel de culte de la Mère est symbolisépar des statues, peintures folkloriques, décors et costumes de cinqcouleurs représentant les cinq éléments de la cosmologie orientale(métal, bois, eau, feu et terre).

Il est joué surune scène devant l'autel de la Déesse-Mère. Les médiums d'un rituel Hâudông peuvent être des hommes ou des femmes ayant la capacité decommuniquer avec les esprits et servir d’intermédiaires entre eux et leshumains. Chaque médium est aidé par deux assistants chargés del'évolution de ses costumes appropriés à chaque session.

Des musiciens sont assis près de la scène et jouent de la flûte, detambours et d’une cithare à deux cordes, accompagnés par deux ou troischanteurs qui chantent quand l'esprit s’est incarné dans le médium. Pourchaque performance Hâu dông, de nombreux esprits peuvent se manifester.Pour chacune des transes, une session commence. En général, il y aenviron 36 séances pour un Hâu dông, représentant chacune un esprit, unedéesse, un mandarin ou un objet sacré.

Lors dechaque session, les danses représentent les caractéristiques del'esprit. Si c’est un général ou un mandarin, les danses serontinspirées des arts martiaux, avec des mouvements rapides et forts -avec armes et drapeaux militaires. Et si c’est une déesse de montagne,habituellement une femme ethnique, les danses seront accompagnéesd’éventails en plume, blancs, verts, rouges ou jaunes, chacun étantadapté à la décoration du palais de chaque déesse.

Une séance pour un prince comprendra des danses avec une lance, ungourdin ou un arc et des flèches, tandis que pour la session d'uneprincesse, les danses sont douces, fluides avec de beaux costumes, deséventails et des fleurs...

Une session Hâu dôngutilise des mouvements de danse hautement conventionnels et stylisés.Tous les mouvements du corps sont effectués de manière telle que lepublic a l'impression que l'esprit est sur scène en, face d'eux, incarnédans le corps du médium. En plus de la performance corporelle, lavaleur littéraire de Hâu dông se reflète à travers les chansons, lesdanses, les contes riches en valeurs philosophique, musicale et humaine.- VNA

Voir plus

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.