Le compositeur Trong Bang

Le compositeur, professeur et artiste du peuple Trong Bang est l’auteur d’un grand nombre de chansons célèbres et professeur de plusieurs générations d’artistes vietnamiens.
Le compositeur Trong Bang ảnh 1

Trong Bang en 2009. Photo: Nguyên Dinh Toan

Hanoï (VNA) - Le compositeur, professeur et artiste du peuple Trong Bang a rendu son dernier souffle, le 22 novembre, à l’âge de 91 ans. Ancien président de l’Association des musiciens du Vietnam, il est l’auteur d’un grand nombre de chansons célèbres et professeur de plusieurs générations d’artistes vietnamiens.

Le 1er juin 1975, en hommage à la réunification nationale, un concert spécial a été organisé à l’Opéra de Hô Chi Minh-ville. Ce soir-là, sous la baguette de Trong Bang, l’orchestre symphonique national a joué la symphonie no 5 de Beethoven.

Trong Bang forçait l’admiration de ses pairs par sa créativité et surtout par une véritable mémoire d’éléphant. Il connaissait par cœurs 6.000 symphonies, raconte le compositeur Doan Nguyên.

«Trong Bang était à la fois un excellent chef d’orchestre et un compositeur talentueux. Il était auteur de beaucoup d’œuvres instrumentales et vocales célèbres. On peut retenir, entre autres, «Les danses pour violoncelle et piano», l’ouverture «Bienvenue» ou encore le poème symphonique «Le retour du Grand dirigeant apporte des jours heureux», rappelle-t-il.

Né le 1er mai 1931 dans la province de Cao Bang (nord), Trong Bang a assumé plusieurs postes importants: recteur du Conservatoire de Hanoï, l’actuelle Académie de musique nationale du Vietnam; secrétaire général de l’Association des musiciens vietnamiens; député à l’Assemblée nationale…

Le talent de Trong Bang s’est révélé assez tôt. En 1953, alors fraichement sorti de l’École normale de Littérature, il a été désigné chef de la troupe artistique populaire centrale, l’actuel Théâtre de Chant, de Musique et de Danse du Vietnam. Dix ans après, il a été envoyé en Union soviétique pour une formation de chef d’orchestre. Il a été le tout premier Vietnamien à recevoir un diplôme avec mention ‘excellent’ du Conservatoire de Tchaïkovski.

De retour au Vietnam, il a enseigné au Conservatoire national et dirigé l’orchestre du Théâtre d’Opéra et de Ballet du Vietnam, dont il deviendrait plus tard directeur adjoint et directeur artistique. Il a également participé à un grand nombre d’événements culturels importants du pays. Il a dirigé l’orchestre de Moscou lors des Journées culturelles du Vietnam en Russie en 1985 et l’orchestre Electone à Tokyo en 1995. Bien des musiciens célèbres de France, de Suisse, d’Allemagne ou encore des États-Unis ont joué sous sa baguette.

En dehors de la musique classique, Trong Bang s’attachait aux sujets sur la lutte antiaméricaine et sur la production économique. Son album L’amour pour mon pays natal, publié en 1976, recensait beaucoup de chansons relatant les années glorieuses du Vietnam, telles que Le Nord-Ouest resplendissant, Les héros de Nui Thành, La chanson à côté du pont flottant, La lune sur la route ou encore Le rythme de la perceuse.

«J’ai grandi avec les compositions de Trong Bang. Ma chanson favorite est ‘Le rythme de la perceuse’ qui traduit l’enthousiasme d’un minier au travail. Plus tard, j’ai découvert d’autres chansons de Trong Bang, dont ‘La tempête se lève’ et ‘Le retentissement d’une chanson d’amour’», raconte le chanteur émérite Hoàng Tung.

«Les mélodies et les paroles de Trong Bang sont sublimes. Sa composition ‘Le retentissement d’une chanson d’amour’, en hommage à son meilleur ami, le compositeur Hoàng Viêt, est ma préférée», déclare l’artiste populaire Quôc Hung, doyen des disciplines vocales à l’Académie de musique nationale du Vietnam.

Chef d’orchestre respecté et compositeur talentueux, Trong Bang était aussi un professeur altruiste qui a formé beaucoup d’artistes vietnamiens célèbres, dont le compositeur Doan Nguyên.

«Trong Bang se faisait respecter par ses connaissances profondes et variées, et surtout par un grand dévouement. Il nous a tout appris, des techniques les plus basiques jusqu’au traitement des œuvres classiques les plus compliquées», raconte-il.

Trong Bang a reçu l’Ordre de l’Indépendance, troisième classe, en 2013, et le prestigieux prix Hô Chi Minh pour les Lettres et les Arts en 2017. -VOV/VNA

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.