Le compositeur Nguyên Anh refait briller le vinyle

Environ 1.500 exemplaires d’un disque vinyle de dix chansons du compositeur vietnamien Nguyên Anh 9 seront bientôt dans les bacs. Il s’agira du 2 e disque microsillon «made in Vietnam» après le premier sorti en 2011. Bref sortez vos platines, le vinyle revient !

Environ 1.500 exemplaires d’undisque vinyle de dix chansons du compositeur vietnamien Nguyên Anh 9seront bientôt dans les bacs. Il s’agira du 2 e disque microsillon«made in Vietnam» après le premier sorti en 2011. Bref sortez vosplatines, le vinyle revient !

Le disque vinyle est né en 1946et est très connu dans le monde. Au Vietnam, il était en vogue entre lesannées 1950 et 1980, on écoutait essentiellement des productionsétrangères. Avant 1975, les Vietnamiens se sont également lancés dans lafabrication de microsillons mais la guerre a tout stoppé. L’apparitiondes CD les fera ensuite tomber les disques vinyles dans l’oubli.Néanmoins, le vieux disque noir et son excellente qualité d’écoute onttoujours gardé son charme d’antan. Ces dernières années, les audiophileset les mélomanes commencent à délaisser le CD audio pour retourner ausupport analogique. Surfant sur cette renaissance, certains producteursvietnamiens se lancent dans des projets.

Le 2 e albumvinyle commercialisé s’intitule donc « Nguyên Anh 9 - Lang le tiêngduong câm» (Nguyên Anh 9 - Les sons du piano dans le silence). C’est lefruit d’une coopération entre le compositeur Duc Tri et le studio GiaDinh Audio (Hô Chi Minh-Ville). L’enregistrement a été réalisé auVietnam. Le mastering est en cours dans le studio du compositeur DougSax aux États-Unis, selon le producteur Duc Tri. Il s’agira du secondvinyle «made in Vietnam», après « My Linh-Toc ngan Acoustic » (My Linh -cheveux courts Acoustique) qui a connu un grand succès en 2011. Cetalbum regroupe dix œuvres de Nguyên Anh 9, un compositeur très connudans le pays. « C’est une collection de chansons de Nguyên Anh 9 quej’ai sélectionnées selon mon propre angle de vue, dans l’espoir depouvoir dessiner de manière exacte et claire le style de musique et lapersonnalité de ce compositeur talentueux », explique Duc Tri.

Pointparticulier, les chanteurs qui interprètent ces chansons ne sont pas degrands noms de la scène vietnamienne. « Peu m’importe. Quand je choisisun chanteur ou une chanteuse, je me concentre sur sa voix et pas sur sacélébrité. Je pense que les chanteurs que j’ai choisis ont bienrestitué l’âme des chansons et notamment ce que Nguyên Anh 9 voulaittransmettre », dit-t-il. 

En 2011, le vinyle My Linh-Toc ngan Acoustic a connu un grand succès

Une production aux normes

Ce vinyle sera un 33 tours alors que « My Linh-Toc ngan Acoustic»était un 45 tours. Nguyên Anh 9 a été ravi du résultat. Selon lesprévisions, il sera produit à 1.500 exemplaires. Prix de vente : de800.000 dôngs à un million de dôngs.

Les disques vinylescommencent à revenir au Vietnam. Les mélomanes trouvent le son plusnaturel, plus dynamique et plus précis que celui du CD. « Les disquesmicrosillons font un retour au Vietnam mais c’est un début timide »,constate le compositeur Anh Quân. N’osant pas parler d’une futureindustrie du disque vinyle au Vietnam, ces deux compositeurs semblentnéanmoins optimistes quant à l’avenir. Duc Tri a dévoilé qu’après «Nguyên Anh 9 - Lang le tiêng duong câm », il pourrait se lancer dansd’autres projets similaires. Pour sa part, Anh Quân a informé que sonnouveau projet «Chat avec Mozart II» sortirait sous forme de CD, en plusd’une version en disque microsillon. – VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.