Le cinéma vietnamien crève aussi l’écran à l’international

De nombreux films vietnamiens sont de plus en plus diffusés sur les marchés étrangers.
Hanoi (VNA) – De nombreux films vietnamiens sont de plus en plus diffusés sur les marchés étrangers.
Le cinéma vietnamien crève aussi l’écran à l’international ảnh 1Une scène du film "Bô già" de Trân Thành et du réalisateur Vu Ngoc Dang. Photo : TN/CVN

Le film "Bô già" (Dad, I’m Sorry en anglais - Papa, je suis désolé), par exemple, est sorti en avril dernier dans les cinémas de Singapour et de Malaisie, diffusé notamment au sein de la célèbre chaîne de cinéma Golden Village.

Même si l’éditeur du film n’a pas encore donné de statistiques de ventes en Malaisie ou à Singapour, on voit que le public a répondu présent au vue du nombre de projections réalisées et du temps que le film est resté à l’affiche dans ces deux pays.

Selon Box Office Mojo, un site Web indépendant spécialisé dans le suivi des revenus du box-office, Bố Già se classe au 29e rang mondial des films ayant générés le plus de revenus à travers le monde cette année, avec plus de 17.129 millions d’USD.

Dans le même temps, le film "Lât Mat 5 : 48h" (Face off : The Walking Guests - Affrontement : Les invités qui marchent) est à la 47e place avec plus de 6.584 millions d’USD. Le producteur prévoit de diffuser le film aux États-Unis, au Canada, en Australie et sur d’autres marchés encore.

Le film "Thiên Thân Hô Mênh" (L’ange gardien), avant même sa sortie au Vietnam, a été approché par des sociétés internationales dans de pays tels que les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni, la France, l’Irlande, la Malaisie ou Singapour. C’est un signe positif vis-à-vis du potentiel d’exportation des films vietnamiens.

Le film "Bong Dè" (Paralysie du sommeil) du réalisateur Lê Van Kiêt connait la même aventure : retardé au Vietnam pour cause de pandémie, le film a déjà obtenu des licences de distribution dans 25 pays.

On peut enfin citer le film "Hai Phuong" (Furie), réalisé en 2019, également par Lê Van Kiêt, et qui a rapporté 160 milliards de dôngs (6,9 millions de dollars) sur le marché intérieur et plus 40 milliards de dôngs sur le marché international. Il faut aussi mentionner qu’il est toujours diffusé sur la plateforme Netflix, aidant à toucher un très large public.

Bien que le marché intérieur reste le plus important et génère l’essentiel des revenus des films vietnamiens, le potentiel du marché étranger est indéniable, en particulier avec le soutien du grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer et d’un public international curieux intéressé par différents horizons cinématographiques.
 
Créer des films uniques
Le cinéma vietnamien crève aussi l’écran à l’international ảnh 2Une scène du film "Cha cong con". Photo : Archives

Avec de nombreux prix dans des festivals de films internationaux, le film "Cha cong con" (Père et fils) de Luong Dinh Dung a déjà atteint le public dans 16 pays et territoires tels que les États-Unis, l’Italie, l’Uruguay, l’Espagne, le Canada et l’Inde, entre autres.

Luong Dinh Dung explique que les distributeurs mondiaux de films se rendent souvent dans des festivals de films internationaux prestigieux pour négocier, acheter et vendre les droits des films. L’opportunité pour son film d’être diffusé dans des pays étrangers a commencé là-bas. "Auparavant, nous ne vendions que les droits de Cha cong con dans les salles de cinéma, mais maintenant le film peut être disponible sous d’autres formes de distribution comme la télévision ou les DVD", a-t-il indiqué. Récemment, le film a été autorisé à être projeté dans une université au Japon et est sorti en version DVD en Turquie.

Le réalisateur Luong Dinh Dung a ajouté qu’il avait beaucoup d’expérience dans la négociation avec des distributeurs internationaux. C’est aussi à travers ces rencontre que Dung a eu l’idée de réaliser le film d’action, "578 : Phat dan cua ke diên" (578 : Tir du fou), qui devrait sortir dans les salles vietnamiennes en août prochain. "Les films vietnamiens de qualité ne sont pas difficiles à exporter", estime-t-il.

Le réalisateur et consultant pour Film Group (Singapour), Nelson Mok, a déclaré que dans le passé, il n’était pas facile de convaincre les distributeurs internationaux de proposer des films vietnamiens dans les salles car le public étranger n’était pas familier avec la culture du pays. Mais aujourd’hui, les choses changent et l’engouement à l’étranger pour le film "Bong dè" le démontre bien. Selon le réalisateur Luong Dinh Dung, si le public étranger a accès à des films vietnamiens de qualité, ils seront ensuite demandeurs.

Pour le réalisateur Charlie Nguyên, si les cinéastes locaux veulent percer à l’étranger, ils doivent produire des narrations attrayantes et, plus important encore, être capables de créer des histoires tout à la fois universelles et ancrées dans un univers culturel vietnamien. "Bô già est un excellent exemple. Nous devons raconter nos propres histoires, pas celles que d’autres films étrangers racontent déjà", a-t-il ajouté.

"Regarder un film n’est pas différent de partir en voyage. Les téléspectateurs adorent voir ce qu’ils n’ont pas encore vécu", a déclaré le réalisateur Luong Dinh Dung. – CVN/VNA

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.