Le chef du Parti demande la bonne application de la Constitution

Le secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong a demandé au Comité de rédaction du projet de révision de la Constitution de continuer de veiller à l'application de ce document modifié récemment adopté, lequel entrera en vigueur le 1er janvier 2014.
Le secrétairegénéral du Parti Nguyen Phu Trong a demandé au Comité de rédaction duprojet de révision de la Constitution de continuer de veiller àl'application de ce document modifié récemment adopté, lequel entrera envigueur le 1er janvier 2014.

Lors d'une conférence àHanoi le 26 décembre pour examiner les activités du comité, Nguyen PhuTrong a salué les membres du comité pour leur responsabilité dansl'accomplissement des tâches particulières assignées par le Parti,l'Etat et le peuple, avant d'exhorter le comité à poursuivre lamodification du système juridique en conformité avec l'esprit de laConstitution de 1992 dans sa rédaction de 2013.

Elaborée àpartir du recueil de plus de 26 millions d'opinions publiques et desdiscussions de plus de 28.000 conférences et colloques à l'échellenationale, la Constitution a cristallisé l'intelligence du Parti, del'Armée et du peuple dans leur globalité ainsi que manifesté la volontéet l'aspiration de la population, a-t-il dit.

L'adoptionde la nouvelle Constitution lors de la récente sixième session de la 13elégislature de l'Assemblée nationale est un événement politique etjuridique particulièrement important, marquant une nouvelle progressiondans l'élaboration des lois du pays, a-t-il ajouté.

Lorsde cet événement, le président de l'Assemblée nationale Nguyen Sinh Hung- qui est également chef du Comité de rédaction du projet de révisionde la Constitution de 1992 - a demandé aux membres du Comité decontinuer de superviser la mise en oeuvre de la Constitution dans la vieréelle.

Avec 11 chapitres totalisant 120 articles (soitun chapitre et 27 articles de moins que la version précédente), laConstitution indique clairement la nature du Parti communiste du Vietnam: un Parti d'avant-garde qui symbolise non seulement la nature de laclasse ouvrière, mais aussi une organisation d'avant-garde du peupletravailleur et de toute la Nation.

Elle exprime pour lapremière fois le droit à la démocratie directe du peuple, affirmant quele peuple exerce son pouvoir dans le cadre d'une démocratie directe, ouindirectement, par l'intermédiaire d'une représentation à l'Assembléenationale, aux conseils populaires et dans les autres organes.

La Constitution précise également les droits de l'homme et complètenombre de points concernant les droits et devoirs fondamentaux descitoyens, et affirme clairement la responsabilité de l'Etat dans lagarantie de ceux-ci. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.