Le chef du gouvernement travaille avec le journal Nhân Dân

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a invité le quoditien Nhân Dân (Le Peuple), à bien accomplir ses tâches politiques, lundi 5 mars à Hanoi.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a invité le quoditien Nhân Dân (Le Peuple), à bien accomplir ses tâches politiques, lundi 5 mars à Hanoi, à l’occasion du 67e anniversaire de la parution de son premier numéro.

Le chef du gouvernement travaille avec le journal Nhân Dân ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc s’exprime lors d’une séance de travail avec la direction du journal Nhân Dân, le 5 mars à Hanoi. Photo : VNA

Le Nhân Dân est l’organe central du Parti communiste du Vietnam, la voix du Parti, de l’Etat et du peuple vietnamiens, a-t-il souligné lors d’une séance de travail avec la direction du journal.

Le chef du gouvernement s’est dit impressionné par la tradition et les réalisations accomplies durant ces 67 dernières années par le journal, une «bannière de la pensée» de la presse révolutionnaire vietnamienne.

Au fil des dernières années, y compris durant la période de Renouveau (préconisé par le Parti communiste du Vietnam lors de son VIe Congrès national en 1986), le journal Nhân Dân a été une importante chaîne d’information officielle du Parti, de l’État et de la population, selon le dirigeant vietnamien.

Avec d’autres journaux, le Nhân Dân a reflété à temps les problèmes brûlants de la société; a mené son combat et a rejeté les allégations et informations fallacieuses des forces hostiles, les problèmes négatifs, la corruption, les intérêts de groupe ; a en même temps présenté à travers ses nombreux articles de bons facteurs et modèles à suivre; et a cité à l’honneur les personnes exemplaires.

Durant la période actuelle, le journal Nhân Dân doit mener à bien la tâche de lutter pour défendre les points de vue et lignes du Parti et les politiques de l’État face aux forces hostiles, notamment dans le contexte de l’apparition des informations mauvaises et nocives, a-t-il déclaré.

Le Nhân Dân devrait maintenir fermement son orientation politique et ses principes directeurs d’un journal du Parti, promouvoir l’esprit révolutionnaire, faire preuve d’une loyauté absolue envers la Patrie, le Parti et le peuple vietnamiens, a-t-il indiqué.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a également recommandé au journal de continuer à améliorer la qualité et à renforcer la promotion de ses publications, à sans cesse renouveller les supports de diffusion, y compris les moyens multimédia, pour attirer davantage de lecteurs.

Le Nhân Dân a publié son premier numéro le 11 mars 1951 à Viêt Bac, la base révolutionnaire vietnamienne durant la guerre de résistance contre les Français. Il compte actuellement 10 publications et un effectif de plus de 750 personnes. – VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.