Le chef de l'Etat formule ses voeux du Têt aux Viet kieu

Un Programme d'échange artistique «Printemps dans le pays ancestral 2015 - Patrie glorieuse» a été organisé le 8 février à Ho Chi Minh-Ville.
Un Programme d'échange artistique «Printemps dans le pays ancestral 2015- Patrie glorieuse» a été organisé le 8 février à Ho Chi Minh-Ville parle Comité d'Etat chargé des Vietnamiens d'outre-mer du ministère desAffaires étrangères, en collaboration avec le Comité populairemunicipal.

Etaient présents lors de cet événement leprésident du Vietnam Truong Tan Sang, Le Hong Anh, membre du Bureaupolitique et permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste duVietnam (PCV), Le Thanh Hai, membre du BP et secrétaire du Comité du PCVpour Ho Chi Minh-Ville, Truong Hoa Binh, secrétaire du CC du PCV etprésident de la Cour populaire suprême, le vice-Premier ministre etministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh. Etaient sur placeégalement des ambassadeurs et chefs de représentation du corpsdiplomatique, des représentants des organisations internationales etconsulats généraux accrédités à Ho Chi Minh-Ville ainsi que plus de 700Vietnamiens d'outre-mer (Viet kieu) représentant 4,5 millions depersonnes qui composent la diaspora vietnamienne, une partie inséparabledu peuple vietnamien.

Au nom des dirigeants du Parti etde l'Etat, le président du Vietnam Truong Tan Sang a souhaité lesmeilleurs voeux du Têt à tous les Viet kieu à l'occasion du Têttraditionnel At Mui 2015 (Année de la Chèvre) à la mi-février.

En 2014, a dit le chef de l'Etat, de concert avec tous les compatriotesdans le pays, les Viet kieu ont apporté des contributionsconsidérables, permettant au pays de surmonter de nombreuses difficultéset épreuves et d'aboutir à des résultats encourageants. Le Vietnam esten effet parvenu à maintenir la stabilité socio-politique, à développerl'économie et la culture, à améliorer les conditions de vie de lapopulation, à accélérer l'intégration internationale, à rehausser sonprestige sur la scène internationale et à préserver fermement sasouveraineté territoriale, maritime et insulaire.

L'annéedernière, a poursuivi le président Truong Tan Sang, les fluctuationscomplexes de la situation économique et politique observées dans denombreux pays à travers le monde et les conflits armés survenus danscertains - menaçant la vie et les biens des résidents vietnamiens dansces pays - ont fait l'objet de la plus grande préoccupation du Parti, del'Etat et des compatriotes dans le pays. Tous ont porté un grandintérêt et prêté une oreille attentive à ces derniers, et ont collaboréavec les pays d'accueil pour protéger leurs intérêts, leur vie et leursbiens.

Appréciant vivement le patriotisme et lescontributions précieuses des Viet kieu à l'égard du pays d'origine, leprésident Truong Tan Sang a rappelé que le printemps At Mui 2015 étaitcelui d'une année marquée par nombre d'événements importants et affirméque le Parti, le peuple et l'armée dans leur intégralité se"solidarisent d'un seul coeur, continuent et valorisent les traditionshéroïques et indomptables" de la nation et sont déterminés à surmontertoutes les difficultés et épreuves afin d'accomplir tous les objectifset tâches.

Le pays est en paix et unifié depuis 40 ans, asouligné le président Truong Tan Sang. Il ne cesse d'élargir et depromouvoir les relations de coopération et d'amitié avec tous les paysdans le monde, y compris ceux qui étaient autrefois des ennemis.Personne dans la diaspora vietnamienne n'a aujourd'hui de raison d'avoirencore des parti-pris, de nourrir un complexe d'infériorité sur lepassé pour entraver la consolidation et le renforcement du bloc degrande union nationale. Le Parti, l'Etat et les compatriotes dans lepays soutiennent les Viet kieu et souhaitent qu'ils aient une positionjuridique et une vie stable, préservent l'identité culturelle nationaleet servent de passerelle pour renforcer l'amitié et la solidarité entrele Vietnam et les autres pays dans le monde, a-t-il dit. Le chef del'Etat a souhaité que les Viet kieu contribuent positivement au Rapportpolitique à présenter lors du 12e Congrès national du PCV, en soumettantleurs avis.

Auparavant, le vice-Premier ministre etministre des AE Pham Binh Minh a, dans son allocution d'ouverture de cetévénement, souligné l'importance du programme "Xuan Que Huong"(printemps au pays ancestral) qui a été organisé pour la première fois àHo Chi Minh-Ville. Il a vivement apprécié les activités diplomatiquesafin de favoriser l'attachement des Viet kieu, une partie inséparable dela communauté nationale vietnamienne, au pays ancestral.

Le même jour, le président Truong Tan Sang et les autres dirigeants duParti, de l'Etat et les représentants des Viet kieu sont allés offrir del'encens aux Rois fondateurs Hung et au président Ho Chi Minh au parcde l'histoire culturelle nationale et au Musée Ho Chi Minh dans lamégapole du Sud et assisté à la cérémonie de lâcher des carassins dorésselon la coutume traditionnelle au quai Nha Rong. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.