Le chant xâm, parcours d’un patrimoine culturel immatériel national

Le hat xâm (chant xâm) est un art populaire original des travailleurs vietnamiens possédant de fortes valeurs culturelles comme spirituelles.
Le chant xâm, parcours d’un patrimoine culturel immatériel national ảnh 1Une représentation de "hat xâm" en plein air.
Photo : Ba Linh/CVN

Hanoï (VNA) - Le hat xâm (chant xâm)est un art populaire original des travailleurs vietnamiens possédant defortes valeurs culturelles comme spirituelles. Ayant presqueentièrement disparu depuis plusieurs décennies, il a su reprendre de lavigueur ces dernières années.

Autrefois, le chant xâm était habituellement interprété pardes chanteurs et musiciens aveugles itinérants, qui trouvaient là unmoyen de subsistance. Ils voyageaient généralement en troupe, en groupede deux à cinq, ou en famille, et se produisaient dans des lieux publicscomme les gares ou les entrées de marchés, les stations de tramway, lescarrefours ou encore aux coins de rues animées.

À l’aide d’une viole à deux cordes appelée nhi et de claquettes, ces artistes de rue chantaient des airs improvisés ou puisés du répertoire traditionnel. Le hat xâm estchanté aujourd’hui par des artistes, tant professionnels qu’amateurs.Il est vraisemblablement un art folklorique dont la représentationoriginale incarne la vie rurale et citadine des Vietnamiens.

Art populaire original

Cet art vocal est un type de musique très spécial car il exprime unmonde ''intérieur'', celui des sentiments de l’homme envers son paysnatal, l’importance de la famille et l’amour conjugal, notamment. Leschansons abordent également de nombreux problèmes historiques oud’actualité. En effet, les artistes choisissent souvent les poèmes etmorceaux à l’esprit patriotique d’un peuple luttant contre lesenvahisseurs étrangers. À l’époque féodale, le chant xâm critiquait même les travers de la société, notamment les excès des mandarins, ou au contraire, louait les exploits des héros.

Hormis les valeurs artistiques, cet art populaire exprime égalementl’humanité, l’esthétique, l’éducation, la moralité et le mode de vie detoutes les couches sociales de la société. Les artistes se produisentégalement lors des fêtes, mariages et obsèques. Parmi les types d’artstraditionnels vietnamiens, le hat xâm est le plus simple etproche de la population. Il est devenu avec le temps un type de musiqueoriginal contribuant à édifier les traits caractéristiques de la culturede tout un peuple.

Comparé à d’autres formes d’art populaire, cet art vocal joue un rôledes plus importants. Il s’agit en effet d’un canal de communication enmusique très efficace. "Dès son apparition, le hat xâm a toujoursété une chaîne d’information musicale afin de transmettre non seulementl’amour de la Patrie mais aussi les messages d’actualité de la société,clairement exprimés au travers des chansons depuis sa création", a indiqué le musicien Nguyên Quang Long.

En outre, le chant xâm a également participé à valoriser lecourage et l’esprit héroïque des soldats. En effet, cette musiquefolklorique a connu son apogée dans les années 1930. Durant les deuxguerres contre les Américains et les Français, ce chant et les autresarts populaires ont "accompagné" les habitants tout au long de l’œuvrede défense et d’édification du pays.

La célèbre artiste originaire de la province de Ninh Binh (Nord), Hà Thi Câu, dernière chanteuse professionnelle du hat xâm du XXe siècle, est aujourd’hui considérée comme "patrimoine" de cet artmusical, et ce d’autant plus qu’il est menacé de disparition. Pour sesmérites dans la conservation des arts folkloriques, la nonagénaire s’estvu décerner par l’État le titre d’"Artiste Émérite".

Vicissitudes

Selon la légende, sous le règne du roi Trân Nhân Tông (1279-1293), leprince héritier Trân Quôc Dinh fut rendu aveugle par son propre frèreTrân Quôc Toan qui voulait accéder au trône à sa place. Ce dernierl’emmena en forêt afin qu’il se fasse dévorer par les fauves. Ému parles pleurs de Trân Quôc Dinh, Bouddha apparut et lui enseigna des airstouchants, capables d’attendrir les cœurs les plus durs. Sauvé, leprince aveugle refusa de revenir au palais et choisit de passer le restede sa vie à enseigner à son tour à tous ceux partageant le mêmehandicap que lui. C’est ainsi que cet art musical est devenu au fil dutemps, le fameux chant xâm, signifiant littéralement le "chant des aveugles".

Plus tard, le prince Trân Quôc Dinh fut vénéré comme l’ancêtre de cetart. Chaque année, afin de commémorer ses mérites, les gens pratiquantce métier ont choisi le 22e jour du 2e mois lunaire et du 8e mois lunaire pour célébrer l’anniversaire de la carrière du chant xâm.

Au XXe siècle, chaque groupe de hat xâm disposaitgénéralement d’un chef. Il s’agissait à cette époque-là d’un véritablemétier. Les artistes jouaient de la musique et chantaient, et lesspectateurs donnaient un peu d’argent, selon leurs moyens. La sociétéconsidérait le chant xâm comme une profession à part entière,mais une profession pénible réservée aux plus pauvres. Et on ne peutmanquer de mentionner les artistes de talent et de renoms du Nord telsque Nguyên Van Nguyên, Vu Duc Sac, Trùm Khoan, Trân Thi Thin, Nguyên VanKhôi (Hanoï), Thân  Duc Chinh (Bac Giang), Nguyên Phong Sac (HaiDuong), Chanh Truong Mâu (Ninh Binh), Dào Thi Mân (Hung Yên), Trân ThiNhon (Nam Dinh), ainsi que des artistes anonymes.

À partir des années 1960, pour des raisons diverses et variées, l’art vocal connaît un certain déclin. "NinhBinh, en coordination avec les provinces du Nord, élabore un dossierpour demander au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme desoumettre au Premier ministre la reconnaissance du hat xâm commepatrimoine culturel immatériel national. C’est le désir de nombreuxartistes et du public", a affirmé Nguyên Manh Cuong, directeur du Service provincial de la culture et des sports.

Dans un avenir proche, nombreux sont ceux qui espèrent que l’art du chant xâm soit reconnu et puisse posséder une position honorable auprès du public national comme des amis internationaux. - CVN/VNA

source

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.