Le chant khmer Châm riêng Chà pây reconnu patrimoine national

Le Châm riêng Chà pây est un art vocal inhérent à la vie culturelle de l’ethnie khmère, dans le delta du Mékong. Cet art original vieux de cent ans vient d’être classé patrimoine culturel immatériel du pays.
Le Châmriêng Chà pây est un art vocal inhérent à la vie culturelle de l’ethniekhmère, dans le delta du Mékong. Cet art original vieux de cent ansvient d’être classé patrimoine culturel immatériel du pays.

Contrairement à d’autres arts traditionnels du Vietnam, le Châm riêngChà pây est encore très vivant dans la communauté minoritaire des Khmersdu delta du Mékong. Dans la langue de l'ethnie, Châm riêng veut direchant, et Chà pây, sorte de luth en forme de feuille de styrax à deuxcordes. Concrètement, il s'agit de narration chantée alternée avec de lamusique.

Selon le musicologue Son Ngoc Hoàng, Chàpây est d’origine indienne. Il s’agit d’une sorte de luth à deux cordes,avec une grande caisse et un long manche. La caisse peut être de formevariée, trapèze isocèle (40 cm de longueur, 37 cm de largueur et 6 cm dehauteur), en feuille de styrax, ou en ananas. Le manche en bois dur,d’une longueur de 120 cm, compte douze touches, courbées à l’extrémitéavec deux chevalets. Les motifs qui y sont sculptés font laparticularité de ce luth propre aux Khmers.

Lacommunauté khmère totalise plus de 1,3 million de personnes habitantpour l’essentiel dans les provinces occidentales du Sud, notamment à TràVinh et Soc Trang. Elle est l’une des seules des 54 ethnies du Vietnam àposséder sa propre langue vivante, son écriture et sa culture. Parailleurs, les Khmers disposent d'un trésor artistique original etinestimable, à savoir les danses traditionnelles Rô bam, le théâtrechanté Du kê, le Châm riêng Chà pây, la sculpture sur bois, l’artdécoratif, la peinture, la musique, la littérature, etc., sans oublierune collection unique d’instruments de musique.

Artistes polyvalents

C’est notamment lors des fêtes rituelles, à Trà Vinh et Soc Trang, quel'on peut rencontrer ces talents qui perpétuent les traditions. Commele xâm (chant des aveugles) au Nord, le Châm riêng Chà pây exige quel’artiste sache à la fois chanter et jouer. Les paroles sont des poèmesen strophes de quatre vers, ou des vers improvisés abordant de manièrerécurrente les valeurs morales de la vie humaine. Ainsi, chaque quatrainest interprété en alternance avec des parties instrumentales. Cesspectacles peuvent durer de longues heures, et conter plusieurshistoires.

«Le +Châm riêng Chà pây+, qu’il soitjoué ou non à un niveau professionnel, demande une certaine pratique.L’artiste doit être capable de chanter, jouer du +Chà pây+, mémoriserdes poèmes mis en musique, créer et improviser», insiste Thach Mâu, 80ans, amateur.

Originaire de Trà Vinh, l’octogénairea consacré toute sa vie à la conservation du Châm riêng Chà pây.Pendant la guerre, avant 1975, «c’est par ce moyen que j'ai réussi àexhorter la population locale à la lutte patriotique, et que j'ai incitéles soldats de l’armée saïgonnaise à revenir dans le droit chemin. Parla suite, pour sensibiliser la jeune génération, j’ai créé et chanté desairs avivant les nobles vertus comme l’amour de la terre natale, lapiété filiale, la bonne conscience, la sincérité, le savoir-vivre. Sansoublier des airs critiquant les vices et les défauts», affirme-t-il.

Un tremplin pour le Châm riêng Chà pây


Dans les yeux des Khmers, le Châm riêng Chà pây est indispensable àtoute cérémonie cultuelle ou culturelle. Très développé pendant le XIXeet le début du XXe siècle, cet art vocal a toutefois, malgré sapopularité, tendance aujourd’hui à décliner, face au développement de lamusique moderne. Par ailleurs, la rigueur de cette technique et lemanque de formation réduisent au fil du temps le nombre de ces«narrateurs chantants».

«Si autrefois, chaquevillage khmer disposait d'au moins un ou deux interprètes, il n'en resteque quelques uns dans toute la région du delta du Mékong. Et tous sontd'âge avancé», indique Thach Mâu. Et de citer ses confrères Ly Sêm (àSoc Trang), Chau Nung (à An Giang), et Danh Xà Râm (à Bac Liêu), qu’ilappelle à se battre pour transmettre cet art centenaire aux jeunesgénérations.

Pour lui, la décision du ministère dela Culture, des Sports et du Tourisme d’introduire en 2013 le Châm riêngChà pây dans la liste des patrimoines culturels immatériels du payscorrespond à l’attente de la communauté locale. «C’est vraiment unereconnaissance de la valeur inestimable de cet art propre aux Khmers,pour ne pas dire un tremplin pour le réveiller», ajoute-il. – VNA

Voir plus

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh). 

Ces tableaux sont méticuleusement composés à partir de grains de riz aux nuances variées. Photo : VNA

Un jeune de Can Tho et son modèle d’entrepreneuriat innovant à partir de grains de riz

Khuu Tan Buu, domicilié dans le quartier de Ninh Kieu à Can Tho, a concrétisé son projet d’entrepreneuriat en créant des tableaux artistiques à partir de grains de riz. Ses œuvres, d’une grande richesse thématique - paysages du terroir, scènes des marchés flottants de Can Tho, portraits du Président Ho Chi Minh ou encore commandes personnalisées - se distinguent par une signature esthétique singulière. Au-delà de la dimension entrepreneuriale, cette initiative contribue à valoriser le patrimoine culturel et à promouvoir l’image des habitants du delta du Mékong, en mettant en lumière un savoir-faire original ancré dans les traditions locales.