Le chant du quan ho sur les chemins de terre

Dissimulés au milieu des poivriers et caféiers du district de Krông Nang, province de Dak Lak, les petits villages des fermiers raisonnent toujours aux vibrations des chants du quan ho (chants alternés).

Dak Lak (VNA) - Dissimulés au milieu des poivriers et caféiers du district de Krông Nang, province de Dak Lak (hauts plateaux du Centre), les petits villages des fermiers raisonnent toujours aux vibrations des chants du quan ho (chant alterné), le patrimoine culturel immatériel de Bac Ninh (Nord). À lire, la longue histoire des fanatiques de la musique traditionnelle.

 Le chant du quan ho sur les chemins de terre ảnh 1Les +liên anh+ et +liên chi+ sur les chemins de terre à Krông Nang, province de Dak Lak (hauts plateaux du Centre). Photo : Archives/CVN

Auparavant, très peu voire aucun projet économique n’était présent au district Krông Nang. Depuis 1988, beaucoup d’habitants des provinces de Bac Ninh et Bac Giang (Nord) se sont installés à Dak Lak pour travailler dans les fermes de poivrier et de caféier. Après une longue journée de travail, étant entourés par des forêts sans électricité, la consommation d’alcool des fermiers étaient pour ces raisons abondante. L’établissement d’une activité culturelle fut ainsi devenu tout de suite éminent et primordial.

Ailleurs, habitants du village de Quyêt Tiên (commune de Dliê Ya), Ta Van Duc et sa femme Nguyên Thi Liên sont les pionniers de la vague de quan ho à cet endroit. Venant de la province de Bac Giang, Ta Van Duc écoute ces mélodies traditionnelles depuis sa plus petite enfance. Plus tard en 1976, il s’est marié avec une chanteuse de quan ho. En 1996, tous les deux ont décidé ensuite de s’installer à Dak Lak, mais leur passion est restée la même, inébranlable. Nguyên Thi Liên se rappelle, qu’en 1999, elle a dû prendre sa bicyclette pour encourager tout le monde à chanter le quan ho. «Parfois il pleuvait des trombes. Malgré que nous étions mouillés, nous étions tout simplement heureux car la musique prévalait», partage-t-elle.

Autre part, à Krông Nang, Trinh Van Vu, responsable de l’équipe des chanteurs, a fondé avec deux autres personnes en 2006 le club de quan ho de Krông Nang, rassemblant les talents et fanatiques de la musique traditionnelle vietnamienne du district. Depuis, s’écoute toujours le quan ho ici et ailleurs : dans les maisons, sur les champs, dans les fermes, ou sur la route. Désormais, ils achètent par eux-mêmes les costumes traditionnels qui coutent près de 2 millions de dôngs mais aussi les instruments de musique. Les séances ont lieu de 7h30 à 10h tous les soirs et attirent moyennement 20 personnes dits liên anh, liên chi.

De la musique à la vie formidable

 Le chant du quan ho sur les chemins de terre ảnh 2Une séance de pratique du +quan ho+ à Krông Nang, province de Dak Lak (Hauts plateaux du Centre). Photo : Archives/CVN

Selon Truong Quang Huy, responsable du Bureau des activités culturelles du district de Krông Nang, les fermiers doivent traverser plusieurs kilomètres de chemin de terre pour venir chanter dans les villages de Quyêt Tiên (commune de Dliê Ya), Tân Hiêp et Tân Bac (commune de Ea Toh), Lôc Xuân et Lôc Yên (commune de Phu Lôc).

«Le +quan ho+ connecte les gens, pas seulement de notre district mais aussi ailleurs, partage Ta Van Duc. Et chaque printemps, on organise un petit concours entre les communes. Quel bonheur !», s’exclame-t-il. Nguyên Van Nguyên, directeur du club de quan ho du village de Tân Bac constate que la musique permet aux habitants de vivre en communauté. La vice-présidente du Comité populaire du district de Krông Nang, Nguyên Thi Dông, est aussi l’une des grands supporteurs aux activités de quan ho là-bas.

Aujourd’hui, le quan ho attire également de plus en plus de jeunes à des séances quotidiennes. En outre, la musique est aussi un formidable moyen de tisser des liens. Liên anh Pham Van Dung et liên chi Trân Thi Ly se sont par exemple mariés grâce à ces séances de quan ho. C’était aussi le cas de Nguyên Van Tùng qui est tombé amoureux de la chanteuse Trân Thi Thao après sa mélodie folklorique «Nga bong trang ngà» en 2015. Plus particulièrement, le peuple des ethnies minoritaires à Dak Lak est également attiré au quan ho. Tout vient juste de commencer pour ces fanatiques de la musique traditionnelle vietnamienne. – CVN/VNA

Voir plus

Mikhael De Thyse, secrétaire général de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial. Photo : VNA

Renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial

La conférence d’experts sur le thème « Stratégies pour renforcer la durabilité et la viabilité des Villes du patrimoine mondial », s’est tenue le 15 octobre, à Huê, dans le cadre de la 5e Conférence régionale Asie-Pacifique de l’Organisation des Villes du patrimoine mondial (OVPM).

Le journaliste Nguyen Kim Khiem, directeur général et rédacteur en chef de la Radio et Télévision de Hanoï, président du comité d’organisation du concours, présente les nouveautés de “La Voix de Hanoï 2025”.

La Voix de Hanoï 2025: la capitale vietnamienne en chantant

Après le succès des éditions 2023 et 2024, “La Voix de Hanoï 2025”, organisée par la Télévision de Hanoï, a officiellement été lancée en octobre avec de nombreuses innovations, élargissant à la fois son envergure et son champ de recrutement à l’échelle mondiale. Le concours continue de s’imposer comme l’un des tremplins musicaux les plus prestigieux et professionnels du pays, empreint de l’identité culturelle de la capitale.

Les délégués lors du Forum. Photo : VNA

Le sport, passerelle de coopération entre l’ASEAN, le Japon et la Chine

La 8e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Japon sur le sport et la 4e réunion des hauts fonctionnaires ASEAN-Chine sur le sport se sont ouvertes à Hanoï le 15 octobre, soulignant les efforts visant à renforcer la coopération entre l'ASEAN et ses principaux partenaires, le Japon et la Chine, dans le domaine du sport.

Les participants à la 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16). Photo: VNA

Sport : L'ASEAN diffuse les valeurs de santé, d’intégrité et de solidarité

La 3e session de la 16e Réunion des hauts fonctionnaires de l’ASEAN sur le sport (SOMS 16), tenue le 14 octobre, a adopté les grandes orientations de la Stratégie de coopération sportive de l’ASEAN pour la période 2026-2030. Celle-ci accorde une attention particulière au développement du sport communautaire, du sport scolaire, du sport féminin et du sport pour les personnes en situation de handicap.

L'équipe féminine des moins de 17 ans du Vietnam affronte l'équipe féminine des moins de 17 ans de Guam lors de son premier match des éliminatoires de la Coupe d'Asie féminine des moins de 17 ans de l'AFC 2026. Photo : AFC

Coupe d’Asie féminine U17 de l’AFC : le Vietnam s’éclate contre Guam

L’équipe nationale vietnamienne des moins de 17 ans a dominé lundi 13 octobre l’équipe féminine des moins de 17 ans de Guam sur le score de 5-0 lors de son match d’ouverture des éliminatoires de la Coupe d’Asie féminine U17 de l’AFC 2026, au stade Binh Duong, à Hô Chi Minh-Ville (Sud).