Le café, une histoire, un art de vivre

Introduit au Vietnam avec la culture française, le café est devenu une partie intégrante de la vie quotidienne en milieu urbain. Le lieu où l’on en boit est aussi devenu un espace de partage pour les citadins, au point qu’on l’appelle "espace culturel du café".
Introduit au Vietnam avec laculture française, le café est devenu une partie intégrante de la viequotidienne en milieu urbain. Le lieu où l’on en boit est aussi devenuun espace de partage pour les citadins, au point qu’on l’appelle "espaceculturel du café".

Les Vietnamiens sont de grosconsommateurs de café. La dégustation de cette boisson a ses passionnés.Le styliste Chuong Dang, âgé d’une trentaine d’années, s’enthousiasmepour ce sujet : "Les cafés reflètent la culture de la population locale.Lorsque vous voyagez, si vous voulez découvrir une région et seshabitants, alors allez au café où il y a le plus de clients !".

En effet, pour Chuong Dang, c’est une façon de se familiariser avec lemode de vie des locaux de chaque endroit où il met les pieds lors deses nombreux voyages, tant à l’intérieur du pays qu’à l’étranger. "J’aiappris que le succès d’un café est dû à son propriétaire, s’il saitcréer son propre style. Boire un café, c’est bien. Mais boire un cafédans un endroit stylé, c’est quand même mieux !", a-t-il observé.

Truong Duc Long est propriétaire du café Bazar à Hô Chi Minh-Ville.«Mes amis de l’étranger ou d’autres régions me demandent quelle est laspécialité de Saigon, je leur réponds : c’est le café», explique-t-il.

D’après lui, si un touriste étranger veut découvrirla mégapole du Sud sur le plan culturel, il doit aller dans un caféjardin. Parler de Paris, c’est parler de ses cafés en terrasse. Alorsqu’à Hô Chi Minh-Ville, il y a beaucoup de soleil, et il n’y a rien deplus agréable que de siroter un café en regardant le soleil à traversles feuilles. "Personnellement, j’aime le café. Et j’ai décidé de créercette boutique pour perpétuer la tradition familiale. Mon père est unfou de café", a confié Long.

Selon lui, laspécificité de l’espace culturel du café réside dans le fait que le lieuest propice à la réflexion et la créativité. «Dans cet espace, onéchange ensemble, dans le calme et la compréhension mutuelle. On peutboire un litre d’alcool mais on ne peut pas boire dix tasses de café».

De son côté, le designer Chuong Dang est en train defaire construire un café qui comportera 100 fenêtres. "Chaque fenêtreoffrira un point de vue différent sur l’extérieur aux clients", a-t-ilexpliqué.

La conception du café de la poète ChiêuAnh se base sur ce que lui ont raconté ses parents des cafésd’autrefois. Elle aime les lumières jaunes, les chaises en boisélégantes et les coins de jardin floral parfumé.

Nguyên Duc Long, qui partage le même point de vue, a également expliquéque son café était un espace dédié à son père qui était un grand amateurde cette boisson. Il a ouvert un café buffet où le consommateur peutchoisir ce qu’il aime, se préparer lui-même une tasse de café filtreet... humer à leur aise l’arôme du café.

Illumination spirituelle

«Le vin est le compagnon des poètes, le café celui des philosophes», adit le chercheur en philosophie Bùi Van Nam lors d’une causerie sur lemouvement des Lumières.

À ce sujet, Nguyên Duc Lôc,fondateur du "Café des érudits" à l’École supérieure des sciencessociales et humaines (relevant de l’Université nationale de Hanoi), aexpliqué : "Le café est un symbole du besoin de communiquer, de serencontrer. Mon +Café académique+ est un lieu où l’on vient pour serencontrer, échanger sur un sujet, un débat en cours de discussion, oumême sur de nouvelles tendances artistiques, sur une méthodologiescientifique controversée... C’est dans cet espace que le café setranscende et devient un symbole culturel".

Actuellement à Hô Chi Minh-Ville, de nombreux "Cafés samedi", "Cafésthéâtre", "Cafés idées" voient le jour. Ce sont d’excellentesinitiatives car les gens ont besoin de lieux pour pouvoir échanger,parler d’art, d’architecture, de nouvelles idées, de littérature, dephilosophie... sans avoir nécessairement à se retrouver à l’universitéou à la bibliothèque.

La poète Chiêu Anh,propriétaire d’un «café bibliothèque» dans l’arrondissement de Tân Bình(Hô Chi Minh-Ville), a exprimé : "Ça ne me dérange pas que les gensrestent toute la journée dans mon café. Dès le début, j’étais déterminéeà ouvrir un café librairie, non pas pour vendre des ouvrages comme dansd’autres boutiques, mais pour mettre les livres de ma bibliothèquepersonnelle à la disposition de tout le monde, au service de la culturede la lecture".

Un projet un peu fou et coûteux,mais son café, d’une superficie de seulement quelques dizaines de mètrescarrés, abrite actuellement huit étagères, avec plus de 1.100 titres(700 exemplaires appartiennent à Chiêu Anh, les 400 livres restantsayant été donnés par ses amis et proches). –VNA

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.