Le bài choi reprend des couleurs à Hôi An

La ville de Hôi An (province de Quang Nam, Centre) est un bon exemple de préservation du bài choi. Chaque mois, dans les rues de l’ancien quartier, se tiennent des représentations gratuites. Cet art figure même, depuis 2013, au programme des cours de musique des écoles de la ville.
La ville de HôiAn (province de Quang Nam, Centre) est un bon exemple de préservationdu bài choi. Chaque mois, dans les rues de l’ancien quartier, setiennent des représentations gratuites. Cet art figure même, depuis2013, au programme des cours de musique des écoles de la ville.

La province de Quang Nam est l’une des 11 provinces du Centre où sepratique le bài choi, une sorte de jeu de bingo vietnamien accompagné dechant et de musique traditionnelle. Et la ville de Hôi An, qui a trèstôt compris l’importance de préserver ce «jeu chanté», mène depuis desannées des activités de promotion et de préservation qui, villetouristique oblige, touchent bien au-delà du simple cercle des initiéset des habitants locaux.

Le Centre municipal de laculture et des sports a mis sur pied un réseau de clubs et troupes debài choi qui donnent des représentations dans la vieille ville (appeléaussi l’ancien quartier). La ville recense sept anciennes troupes de bàichoi, auxquelles se sont adjointes de nouvelles, créées plus récemment.Parmi elles, une trentaine de chanteurs expérimentés, quinquagénaires,qui jouent le rôle de meneurs de jeu (un chanteur-meneur de jeu estconsidéré un peu comme le «chef d’orchestre»).

Chaque15e jour de calendrier lunaire, en soirée, au bord de la rivière Hoài,une dizaine d’artistes donnent des représentations gratuites quis’inscrivent dans le cadre du programme Dêm phô cô (Nuit de l’ancienquartier). Huynh Thi Thuy y participe depuis les premiers jours. Elleconfie : «Nous sommes très fiers de nous produire ici. Les spectaclesattirent de nombreux touristes».

Quand les touristes montent sur scène

Le bài choi étant un jeu, il permet à ceux qui le souhaitent departiciper. Vo Phùng, directeur du Centre de la culture et des sports deHôi An, précise que n’importe qui peut participer aux spectacles. Mêmeles étrangers, en dépit de la barrière culturelle et linguistique. «Pourles touristes étrangers, nous avons des guides chargés del’interprétation. Ils les accompagnent pour expliquer les règles du jeu,traduire les paroles des chants. Certains de nos artistes connaissentaussi des bribes d’anglais et peuvent les guider», explique-t-il.

L’Américaine Kathy Griffin a participé à un spectacle lors de sonrécent passage dans la ville. «J’ai été tout de suite très intéresséepar ces représentations en plein air. Nous, les touristes pouvonsparticiper directement au jeu. Cette expérience m’a permis de toucherl’essence de la culture locale et de vivre un moment fort, inoubliable»,s’enthousiasme-t-elle.

Mais pour vraiment préserver lebài choi, il est nécessaire de le transmettre aux jeunes, sinon cet arts’éteindra avec ses derniers artistes. Pour cela, Hôi An a choisi en2003 une méthode radicale : introduire le bài choi dans les programmesd’enseignement de musique d’une vingtaine d’écoles primaires et decollèges. En outre, le Centre municipal de la culture et des sportsorganise chaque soir des cours pour les enfants de l’ancien quartier,pris en charge par des artistes expérimentés. «La plupart des enfantss’inscrivent d’eux-mêmes et sont très enthousiastes. Chaque cours réunitplus de 20 élèves», informe le directeur du Centre municipal de laculture et des sports, Vo Phùng.

Transmettre le flambeau aux jeunes

M. Phùng avoue cependant que seuls quelques-uns de ces enfantsdeviendront dans le futur des joueurs de bài choi professionnels.L’essentiel selon lui, c’est de «leur transmettre la passion et desconnaissances générales sur cet art». Des talents ont déjà émergé. Parexemple Nguyên Van Vinh Phuc, 9 ans, qui, après seulement trois mois,peut maîtriser 25 airs. Parfois, il se produit au Théâtre municipal desarts traditionnels.

Le bài choi est un art propre à larégion Centre. Outre son intérêt culturel et artistique, il véhicule desvaleurs humaines et éducatives mais aussi patriotiques et civiques.Faire revivre ce «jeu chanté» dans la société actuelle ne sera pas aisé,à l’image de bien d’autres arts traditionnels en perte de vitesse voirecarrément en voie de disparition. Cela passera probablement par unerénovation des méthodes d’interprétation, des airs, etc. pour l’adapter àun public nouveau.

In fine, la jeunesse seule déciderasi oui ou non le bài choi continuera de faire partie de la vie locale,ou s’il deviendra un art muséifié et poussiéreux que l’on ressortira àcertaines occasions, avec nostalgie. -CVN/VNA

Voir plus

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.