Le 12e congrès du PCV conclut sa 3è journée de travail

Le 12e congrès du PCV conclut sa 4è journée de travail

Lors de la 3è journée de travail, samedi 23 janvier, le 12e Congrès du Parti communiste du Vietnam (PCV) a discuté en séance plénière du projet de documents.
Le 12e congrès du PCV conclut sa 4è journée de travail ảnh 1Panorama du séance plénière du 12e Congrès du Parti. Photo: VNA
 

Hanoi (VNA) - Lors du quatrième jour de travail, samedi 23 janvier, le 12e Congrès du Parti communiste du Vietnam (PCV) a travaillé en séance plénière sur le projet de documents.

Samedi matin, sous l'égide du membre du Bureau politique et Premier ministre Nguyen Tan Dung, les ​délégués ont écouté ​12 interventions.

Il s'agit des délégués du Comité central (CC) de l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh, des ministères des Affaires étrangères, de l'Agriculture et du Développement rural, et de celui du Travail, des Invalides et des Affaires sociales, du Comité central de la sensibilisation des masses, de l'organisation du Parti des provinces de Lam Dong, Tra Vinh et Thua Thien-Huê, de l'Association des agriculteurs du Vietnam, de l'Union des femmes du ​Vietnam, du Comité central de l'économie, et de la Confédération générale du Travail du Vietnam.

Vo Van Thuong, membre du CC du ​PCV et secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti d'Ho Chi Minh-Ville, a ​annoncé la réception de nouveaux messages de félicitation de 30 partis et organisations internationales de par le monde.

Samedi après-midi, le secrétaire général du CC du PCV, M. Nguyen Phu Trong, au nom du Présidium, a dirigé la séance de travail sur le personnel du CC du PCV du 12e mandat.

M. To Huy Rua, membre du Bureau politique et chef du Comité d'organisation du C​C du P​CV, a lu le rapport du C​C du PCV du 11e ​mandat sur le travail en matière de personnel du CC du PCV du 12e ​mandat.

Les délégués ont discuté et adopté le nombre du CC du PCV du 12e ​mandat (200 membres, dont 180 membres officiels et 20 suppléants).

Après cette séance plénière, les délégués ont continué de discuter en groupes des critères et de la structure du CC du PCV du 12e exercice. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.