L’artiste du peuple Trân Tiên et le poète Giang Nam nous ont quittés pour toujours

L’artiste du peuple Trân Tiên est décédé le 22 janvier, à l’âge de 86 ans.

Hanoi (VNA) -  L’artiste du peuple Trân Tiên est décédé le 22 janvier, à l’âge de 86 ans.

L’artiste du peuple Trân Tiên et le poète Giang Nam nous ont quittés pour toujours ảnh 1L’artiste du peuple Trân Tiên.


Né en 1937 à Hanoi, Trân Tiến a commencé sa vie artistique en 1954 dans le chèo (théâtre populaire). En 1997, il a reçu l’Ordre du Travail, première classe.

Il était surtout connu pour ses rôles de Dai Cat dans “Détresse”, Dê Thich dans “L’âme de Truong Ba, peau du boucher”, Hoài Nghi dans “le son du clocher du Kremlin” ou encore Nguyên Trai dans “Nguyên Trai à Dông Quan”. Outre les pièces de théâtre, il a aussi participé à de nombreux films dont “Dieu pour cinq jours”, “Hanoi 12 jours et nuits” ou encore “Bi, n’aie pas peur!”

L’artiste du peuple Trân Tiên et le poète Giang Nam nous ont quittés pour toujours ảnh 2Le poète Giang Nam lors de l’ouverture de la fête de presse printanière du printemps 2022 de la province de Khanh Hoa, le 26 janvier 2022. Photo: Phan Sông Ngân

Le poète Giang Nam, de son vrai nom Nguyên Sung, est décédé le 23 janvier à l’âge de 94 ans.

Né en 1929 et originaire de la province de Khanh Hoa, Giang Nam a participé à la révolution en 1945. Il était vice-président du comité populaire de la province de Khanh Hoa et président de l’Association provinciale des lettres et arts.

Plusieurs de ses poèmes sont introduits dans le programme d’enseignement général tels que “Mon pays natal”, “Tu es acceptée à l’université”, “La Voix du Vietnam”.... Giang Nam a reçu le prix d’État dans le domaine littéraire et artistique en 2001. - VOV/VNA

source

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.