L’Artiste du Peuple Thanh Hoài, le chèo dans la peau

L’Artiste du Peuple Thanh Hoài a consacré plus de 40 ans au chèo (théâtre populaire). Même si elle est maintenant à la retraite, son amour pour cet art traditionnel est encore vif dans le cœur de celle surnommée «Xuy Vân».

L’Artiste du Peuple ThanhHoài a consacré plus de 40 ans au chèo (théâtre populaire). Même si elleest maintenant à la retraite, son amour pour cet art traditionnel estencore vif dans le cœur de celle surnommée «Xuy Vân».

ThanhHoài a pris sa retraite il y a près de dix ans, mais elle semble êtreplus occupée que jadis où elle était artiste professionnelle. Elle aencore un emploi du temps chargé avec des spectacles et des conférencessur le chèo à la fois dans le pays et à l'étranger.

Elle adit beaucoup de choses sur sa tournée le jour où elle venait de rentrerd'une tournée de 30 jours en France. Durant les spectacles, Thanh Hoài achanté des chansons dans un spectacle de marionnettes sur l’eauintitulé «Le Maître de marionnettes" mis en scène par DominiquePitoiset, directeur du Théâtre national de Bordeaux. Il s'agissait d'unprojet artistique mis en œuvre conjointement par le Théâtre national desmarionnettes du Vietnam, l'Association internationale du théâtre et leThéâtre national de Bordeaux.
Thanh Hoài a impressionné lepublic français avec des paroles douces et des mélodies, non seulementde chèo, mais aussi d'autres genres traditionnels vietnamiens tels queca trù (chant des courtisanes) et c hâu van ( chant des sorcières) ,ses poèmes tirés du Truyên Kiêu... Ce spectacle a eu un succèsretentissant dans l'Hexagone.
Pour Thanh Hoài, ce fut unvoyage inoubliable avec des impressions durables sur l'amour desspectateurs français pour les spectacles de marionnettes vietnamienneset les sentiments des résidents v ietnamiens à l'étranger. «Les Viêtkiêu de France aiment leur Patrie, le chèo et d'autres genrestraditionnels vietnamiens. En me voyant en costume traditionnel, dans larobe à quatre pans et avec un foulard sur la tête, beaucoup depersonnes âgées qui ont vécu loin de leur patrie depuis des années n'ontpu retenir leurs larmes en raison de leur nostalgie. J'ai été trèsémue!», a-t-elle confié.

Quand elle était petite, Hoài avaittellement envie de chanter les airs du chèo qu'elle allait en cachettevoir des spectacles. Elle a appris discrètement par cœur les paroles etmélodies en imitant les artistes de la troupe de chèo de Thai Binh.Puis, elle est entrée dans la troupe artistique de la province et elleest devenue une actrice de chèo en 1965. Depuis, elle a consacré toutson cœur à cet art.

Sa carrière d'actrice a été marquée par sonrôle de Xuy Vân dans l'extrait de « Xuy Vân feint la folie » de «KimNham». Le personnage de Xuy Vân nécessite des compétences particulièrespour exprimer et contrôler les muscles du visage, pour regarder, sourireet rire comme une folle. Par ailleurs, l'artiste doit maîtriser lechant du chèo qui nécessite une voix de soprano clair pour la résonance.Chaque mouvement, geste, regard et surtout rire reflètent lessentiments les plus intimes et les émotions du personnage. Pour ceux quiaiment le chèo, Thanh Hoài et le rôle de Xuy Vân sont intimement liés.

Outrele rôle de Xuy Vân, Thanh Hoài a également montré son talent à traversune série de personnages comme «Tu Thuc rencontre une fée», « Thuy Kiêuau palais Ngung Bich», «Quan Âm Thi Kinh» et «Bà Chua Liêu». Elle aremporté de nombreux prix lors de festivals nationaux et internationaux.
Même si elle est maintenant à la retraite, sa passion pour lechèo est restée intacte. Elle travaille dur pour léguer son savoir auxjeunes artistes et réfléchit toujours à la meilleure façon de former unnouvel élève, en particulier ceux capables de jouer Xuy Vân. Chaquemois, elle présente des spectacles dans les provinces de Thai Binh, NamDinh, Hà Nam, Hai Duong...

«Au cours d'une tournée dans laprovince de Phu Tho, bien que le spectacle était terminé, certainsenfants ont voulu apprendre à chanter du chèo, alors je suis restée tardpour leur enseigner. Ils ont essayé de leur mieux et ne voulaient pasrentrer à la maison. Certains d'entre eux m'ont demandé de continuer àleur enseigner. Voyant leur aspiration à apprendre le chèo, j'ai étéémue et me suis sentie plus passionnée encore par cet art»,s’est-elle rappelé.

Bien que le chèo n'est pas aussi populairequ'autrefois, Thanh Hoài croit toujours qu'il y aura toujours de jeunesartistes prêts à consacrer leur vie à cet art, et compte bien apporterune contribution à la préservation et à la promotion de ce genretraditionnel jusqu'à la fin de sa vie. – AVI

Voir plus

Les délégués visitent un stand au festival. Photo : VNA

Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025 : Connecter le patrimoine à la créativité

Dans la soirée du 19 décembre, le Département de la Culture et des Sports de Hanoï a inauguré, au parc Thong Nhat, le Festival de la culture culinaire de Hanoï 2025, placé sous le thème « Hanoï – Un voyage culinaire, au carrefour de la créativité ». Prévu jusqu’au 21 décembre, l’événement ambitionne de mettre à l’honneur les valeurs gastronomiques de la capitale et de promouvoir l’image d’une ville élégante, raffinée et créative.

Le quatuor composé de Nguyen Huy Hoang, Vo Thi My Tien, Nguyen Kha Nhi et Mai Tran Tuan Anh. Photo : VNA

SEA Games 33 : le Vietnam décroche sa 87ᵉ médaille d’or

Lors de la matinée du 20 décembre, dernière journée de compétition des SEA Games 33, l’équipe vietnamienne de natation a une nouvelle fois marqué les esprits en remportant la 87ᵉ médaille d’or de la délégation vietnamienne, dans l’épreuve du relais mixte 4 × 1 500 m en eau libre.

Une femme Ba Na du village de Xi Thoai tisse du brocart traditionnel. Photo : VNA.

Valoriser la culture du gong et l’art du tissage brocart des Ba Na

À la fin de chaque mois de janvier, le Comité populaire du district de Đong Xuan (ancienne province de Phu Yen), organise le festival « Doubles tambours, trois « gongs », cinq « chiêng » » au village de Xi Thoai (désormais rattaché à la commune de Xuan Lanh, province de Dak Lak).

Vue d’ensemble de la cérémonie de lancement de la 55e édition du concours, à l’École secondaire Chu Van An, à Hanoi, le 19 décembre. Photo : VGP

Le 55e Concours épistolaire de l’UPU sensibilise aux relations humaines à l’ère du numérique

Le thème de cette année est «Écris une lettre à un ami pour lui expliquer pourquoi les relations humaines sont importantes à l’ère du numérique». Dans un monde de plus en plus façonné par la technologie – des robots aux multiples outils de communication digitale, le concours invite les jeunes à réfléchir à la manière dont des liens authentiques soutiennent le bien-être, l’empathie et l’inclusion.

Joueurs d'échecs vietnamiens aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est. Photo : qdnd.vn

33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est : Le Vietnam brille et remporte 84 médailles d'or

L'après-midi du 19 décembre a été marquée par la belle performance de la délégation sportive vietnamienne aux 33èmes Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games). Dans des disciplines phares comme la lutte, la boxe, la gymnastique aérobique et les échecs, le Vietnam a décroché l'or, portant son total à 84 médailles.

Le chef de délégation, Nguyên Hôngg Minh (assis au centre), et ses deux adjoints président la réunion. Photo : VNA

33es SEA Games : la délégation sportive du Vietnam a rempli ses objectifs majeurs

Lors d'une rencontre avec la presse tenue le 19 décembre à Bangkok, Nguyên Hông Minh, chef de la délégation vietnamienne aux 33es SEA Games (Jeux sportifs d'Asie du Sud-Est), a annoncé que le Vietnam avait atteint ses objectifs essentiels. Aux côtés de ses adjoints, il a mis en avant trois réussites majeures : le maintien du rang régional, une percée significative dans les sports olympiques et la promotion d'une image nationale exemplaire.

Le Festival de Yên Tu 2025 s’ouvre sur le thème «Itinéraire du patrimoine – Quintessence du monde », à Quang Ninh, le 18 décembre. Photo : VNA

Le Festival de Yên Tu 2025 débute dans la province de Quang Ninh

Véritable trait d’union entre passé, présent et futur, le Festival de Yên Tu 2025 propose un programme d’activités variées, dont une exposition présentant des artefacts, des documents anciens et des supports numériques 3D modernes liés à l’école zen Truc Lâm.

Célébration de la victoire de l'équipe U22, dans la rue Hai Ba Trung. Photo : VNA

SEA Games 33 : La victoire spectaculaire des U22 vietnamiens fait sensation dans la région

La victoire palpitante (3-2) de l'équipe masculine de football des moins de 22 ans (U22) du Vietnam face à la Thaïlande, pays hôte, en finale du football masculin des 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tenue le 18 décembre au soir, leur a permis de décrocher la précieuse médaille d'or et a suscité de vives réactions dans les médias régionaux et internationaux. En décrochant cette médaille d'or, le Vietnam marque son grand retour au sommet du football régional.

L'équipe féminine vietnamienne de bateau-dragon remporte la médaille d'or de la course de 200 m à 10 personnes aux SEA Games 33. Photo : The thao Viet Nam

SEA Games 33 : le Vietnam rafle l’or en duathlon et garde son bel élan

Le trio vietnamien composé de Nguyên Lê Hoàng Vu, Nguyên Anh Tri et Pham Tiên San a dominé ses redoutables adversaires régionaux dans une course très disputée. Chaque athlète a parcouru 2 km de course à pied, 8 km de cyclisme et 1 km de course à pied avant de passer le relais à un coéquipier.

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.