L’artiste du bambou

Vo Thành Viên, domicilié dans la province d’An Giang, delta du Mékong, est passionné depuis sa jeunesse par la création d’objets en bambou. Il a repoussé les limites de l’excellence dans la pratique de cet art.
Vo Thành Viên,domicilié dans la province d’An Giang, delta du Mékong, est passionnédepuis sa jeunesse par la création d’objets en bambou. Il a repoussé leslimites de l’excellence dans la pratique de cet art.

Dans le quartier de Binh Khanh, ville de Long Xuyên (province d’AnGiang), se trouve une maisonnette débordant d’objets en bambou. Elleappartient à Vo Thành Viên, un soixantenaire sagace au visage toujoursrayonnant.

Avant 1975, M. Viên était membre d’uneorganisation de scoutisme. En plus des campings et des activitéscaritatives, l’organisation apprenait aux enfants à vivre dans lanature. Avec le bambou, M. Viên et ses amis fabriquaient nombred’objets. Ce sont pendant ces années-là qu’il s’est pris de passion pource matériau noble. Chaque jour, il cherchait à créer de nouveaux objetsdécoratifs.

Une passion d’enfance

En1971, lors d’un concours à An Giang, il a remporté un prix pour sapagode au Pilier unique (monument emblématique de la capitale Hanoi)en... cure-dents. Il fut le premier à transformer cet objet banal envéritable œuvre d’art.

Les premières années qui ontsuivi la réunification nationale, lors d’un voyage dans la commune deBinh Phuoc, Cù Lao Giêng, province d’An Giang, il découvre un autre typede bambou à la tige ornée de beaux motifs. C’est le tre bông aussiconnu sous le nom de «Tiger bambou», au nom scientifique de Bambusamaculata. «Ce type de bambou, originaire de Huê (province de ThuaThiên-Huê, Centre), était cultivé par la famille de Muoi Qui et d’autresfamilles de l’île de Cù Lao Giêng. Dans le passé, quand les Huéens sontvenus s’y installer, ils ont ramené le +tre bông+ et l’ont cultivécomme plante ornementale», raconte M. Viên.

Après avoirdécouvert ce nouveau type de bambou, il a commencé à produire des objetssimples, puis de plus en plus compliqués. Avant de les exposer aumarché local et dans les provinces voisines.

L’âme vietnamienne dans le bambou

D’après Thành Viên, «Le tre bông est très particulier. Frais, il n’estpas différent des autres types de bambou. Mais sec, il se couvre debeaux motifs colorés». Jusqu’à maintenant, Thành Viên a fabriqué 200miniatures en tre bông dont l’ancienne cité de Huê, la pagode au Pilierunique, des théières, des lampes, une nhà rông (maison communale devillage dans les hauts plateaux du Centre), un char à bœuf...

Vo Thành Viên confie : «Le bambou est étroitement attaché à la viequotidienne des Vietnamiens. On en fait des berceaux, des baguettes pourmanger, des palanches, des maisons, etc. Je souhaite, avec cette planteemblématique du Vietnam, faire des objets très liés à la culture dupays».

En 1999, Thành Viên a établi un petit atelier.Ses créations ont été présentées un an plus tard à la foire-expositiondes villages de métier traditionnel Vietnam-ASEAN. En 2006, certainespièces sont parties pour la France et les États-Unis. La même année, M.Viên a remporté un prix au concours national des objets artisanauxvietnamiens, du ministère de l’Agriculture et du Développement rural. Enavril 2008, il a reçu un droit d’auteur pour ses objets. En décembre2008, il a été nommé «Artisan de village de métier» du Vietnam. Un titredont il n’est pas peu fier...

Thành Viên n’arrête pas decréer. Parmi ses nouvelles créations : une maison anti-crue, une maisonCham, un temple dédié au président vietnamien Tôn Duc Thang(1888-1980), le temple de la Littérature. Il partage ses journées entrela création et l’enseignement de son savoir-faire à des jeunes désireuxd’en faire leur métier.

«J’espère que chaque objet contribuera à préserver et promouvoir nos us et coutumes, notre identité», conclut-il. -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.