L’áo dài aspire à devenir patrimoine culturel immatériel

Le Vietnam veut que l’áo dài soit reconnu comme patrimoine culturel immatériel national, et puis figure dans la liste patrimoniale de l’humanité. Entretien.
Hanoi (VNA) – Le Vietnam veut que l’áo dài soit reconnu comme patrimoine culturel immatériel national, et puis figure dans la liste patrimoniale de l’humanité. Entretien avec Nguyên Thi Hiên, directrice adjointe de l’Institut de la culture et des arts du Vietnam.
L’áo dài aspire à devenir patrimoine culturel immatériel ảnh 1
 
- Un dossier pour la reconnaissance de l’áo dài comme patrimoine culturel immatériel national est en cours d’élaboration. Pourquoi avoir décidé de le classer héritage immatériel et non matériel ?

Pour savoir si le patrimoine est matériel ou immatériel, nous devons évaluer sa valeur et sa fonction. L’áo dài, en termes sémantiques, n’est qu’une tunique à physiquement parler. Mais, depuis longtemps, elle possède sa propre valeur et est devenue identité à part entière des Vietnamiens. Par conséquent,  c’est un objet qui assume une fonction socio-culturelle et porte des significations symboliques. La communauté des créateurs - tailleurs, designers et autres prédécesseurs - a aussi révolu-tionné le costume au fil du temps.

Les deux Conventions de 1972 (sur la reconnaissance en tant que patrimoine culturel matériel) et de 2003 (sur celle en tant que patrimoine culturel immatériel) de l’UNESCO ont chacune des critères différents. Selon la Convention de 1972, l’áo dài pourra devenir un patrimoine culturel matériel si elle possède une valeur globale. Mais cette tenue est un symbole de nos traditions et de notre propre culture, ce qui est tout à fait différent de la beauté et de la valeur de la baie de Ha Long (patrimoine culturel matériel de l’humanité, ndlr) par exemple. C’est la raison pour laquelle nous nous basons sur les valeurs attachées aux évolutions de notre histoire, notre culture et notre société pour élaborer le dossier.

- La Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’UNESCO se divise en plusieurs catégories. Laquelle notre tenue traditionnelle compte-t-elle viser ?

La Convention de 2003 compte quatre catégories : la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, la Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente, le Registre des meilleures pratiques de sauvegarde, et les dossiers de demande d’un financement de plus de 100.000 USD du Fonds du patrimoine mondial. L’áo dài vietnamien se présente dans les deux premières listes.
L’áo dài aspire à devenir patrimoine culturel immatériel ảnh 2L’élégance des femmes vietnamiennes en áo dài. Photo : VNA

- Récemment, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a organisé le séminaire "L’áo dài vietnamien : son identité, ses coutumes et valeurs", ainsi qu’une série d’autres activités en son honneur. Qu’en pensez-vous ?

L’áo dài est un sujet très souvent débattu mais j’ai pu observer qu’avant 2020, seuls deux séminaires lui avaient été consacrés. Le colloque tenu à la fin du mois de juin cette année est le plus grand au niveau national.

Dans le cadre d’une série d’événements liés à ce costume (festivals, défilés de mode, Journées du port de l’áo dài) afin de le reconnaître comme patrimoine culturel immatériel national, ce séminaire, organisé par le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, a été l’occasion idéale de clarifier les questions liées à cette tunique. Notamment son histoire, son processus de développement, ses variations de forme et de style, son design, sa couture nécessitaient d’être éclairés. C’était également l’occasion d’analyser en profondeur l’identité et la valeur de la tenue afin de mieux préparer son dossier de reconnaissance, au niveau national dans un premier temps et au niveau de l’UNESCO dans un second. – CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.