L’anglais gagne du terrain

Selon le rapport 2013 de l’Éducation First (EF) sur l’indice de compétence en anglais (EPI), le Vietnam apparaît pour la première fois au 28e rang dans le groupe des pays ayant un niveau moyen de maîtrise de l’anglais.
Selon le rapport 2013 de l’Éducation First (EF) sur l’indice decompétence en anglais (EPI), le Vietnam apparaît pour la première foisau 28e rang dans le groupe des pays ayant un niveau moyen de maîtrise del’anglais.

L’Europe demeure en première position, àl’exception de la France. L’Asie connaît la meilleure progression,tandis que le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord font office de mauvaisélèves.

Au cours des six dernières années, dit le rapport,les compétences en anglais de certains pays asiatiques, tels l’Indonésieet le Vietnam, ont beaucoup évolué. Ce dernier a fait un bond en termesde maîtrise des compétences en anglais des adultes, puisqu’il estclassé au 28e rang dans le groupe des 60 pays et territoires ayant unniveau moyen en anglais, contre 31e sur 54 en 2012.

Selonle co-auteur du rapport, Minh Trân : «C’est l’évaluation des compétencesen langue anglaise la plus complète aujourd’hui. En plus du classement,le rapport EF EPI comprend également, et pour la première fois, uneanalyse des tendances de développement après six ans d’investissementdans l’apprentissage de cette langue. La nouveauté du rapport EF EPI estde montrer la corrélation entre la maîtrise de l’anglais et ledéveloppement économique du pays».

Des progrès conjoncturels

Leclassement se base sur les tests passés par 750.000 adultes venus de 60pays et territoires ayant participé aux évaluations d’anglais en 2012.En parallèle, l’EF a analysé les tendances de ces six dernières années(de 2007 à 2012) grâce aux évaluations de presque cinq millionsd’adultes.

Pour être évalué, chaque pays doit disposer d’aumoins 400 tests. Aucun problème de ce côté là au Vietnam, sachant qu’ily en a plus de 400.000. Les indices de ce classement sont une référencepour les apprenants et les décideurs politiques.

«Je croisque le niveau d’anglais des Vietnamiens est supérieur à celui desThaïlandais», évalue M. Trân. Toujours selon lui, les Thaïlandais neparlent couramment l’anglais que dans le secteur touristique. Ilexplique qu’actuellement, 60% des habitants au Vietnam ont moins de 35ans, avec de larges opportunités d’acquérir de nouvelles connaissanceset d’étudier les langues étrangères. Mais le facteur déterminant dans lesuccès du Vietnam est que le gouvernement connaît l’importance del’anglais dans son développement socioéconomique et a élaboré unestratégie pour renforcer les compétences en anglais des travailleurs.

Àsouligner que dans le cadre du projet de développement des languesétrangères d’ici 2020, le gouvernement vietnamien a injecté 9.000milliards de dôngs au renforcement des compétences en anglais ducontingent d’enseignants. Mais utiliser plus efficacement cette sommepasse obligatoirement par l’application d’une nouvelle méthodologie dansla formation de ce contingent. L’accent doit être mis sur lescompétences de communication plutôt que sur la grammaire ou levocabulaire. Selon lui, s’ils veulent apprendre de façon la plusefficace possible, les élèves doivent utiliser l’anglais dans toutesleurs activités, qu’il s’agisse des heures d’études, des activitésextrascolaires ou du quotidien.

Concernant l’intention duministère de l’Éducation et de la Formation dans l’introduction del’anglais dans l’examen du baccalauréat comme une disciplined’encouragement plutôt qu’obligatoire, M. Trân fait savoir quel’essentiel est ailleurs. Chaque élève doit être conscient del’importance de l’anglais pour son futur emploi et ses revenus. Chacundoit étudier l’anglais pour son avenir, et non pas pour ses examens.-VNA

Voir plus

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Photo: VNA

Inondations : des milliers de maisons sous les eaux au Centre du Vietnam

De fortes pluies et des inondations au Centre du Vietnam ont causé d'importants dégâts. Plus de 20.000 maisons ont été inondées et des milliers de personnes ont été évacuées, selon les premières estimations de l’Autorité de gestion des digues et des risques de catastrophes du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement.

Ha Quang Trung, président du Comité populaire provincial de Lai Châu. Photo: VNA

Lai Châu : Ha Quang Trung élu président du Comité populaire provincial

Lors de la 30e session du Conseil populaire de la province de Lai Châu de la XVe législature (mandat 2021-2026), tenue ce 19 novembre, Ha Quang Trung, secrétaire adjoint du Comité du Parti provincial de Lai Châu, a été élu président du Comité populaire provincial pour le mandat 2021-2026.

Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République reçoit le Prix Romesh Chandra. Photo: VNA

Diplomatie populaire : Nguyên Thi Binh et deux autres personnalités reçoivent le Prix Romesh Chandra

Une cérémonie solennelle s’est tenue le 18 novembre à Hanoï pour remettre le Prix Romesh Chandra à Nguyên Thi Binh, ancienne vice-présidente de la République socialiste du Vietnam et présidente d’honneur du Conseil vietnamien pour la paix et le développement. Ce prix lui a été décerné en reconnaissance de ses contributions exceptionnelles à la cause de la paix et de la solidarité internationale.

Au Centre de services administratifs du quartier de Dong Da, situé au 71 rue Ton Duc Thang, à Hanoï. Photo : VNA

Hanoï teste un modèle administratif déterritorialisé et innovant

Le Centre de services administratifs publics de Hanoï déploie, jusqu’au 30 novembre, à titre expérimental, l’extension des procédures administratives sans dépendance aux frontières géographiques, dans le but d’élargir et de renouveler en profondeur le traitement des formalités.

Le Trung Khoa (à gauche), Do Van Nga. Photo : bocongan.gov.vn

Mise en examen de Le Trung Khoa dans une affaire de propagande contre l’État

Le 17 novembre, le ministère de la Sécurité publique a annoncé que l’Agence de sécurité d’enquête du ministère avait engagé des poursuites contre Le Trung Khoa dans l’affaire « Production, stockage, diffusion ou propagande d’informations, documents ou objets visant à s’opposer à l’État de la République socialiste du Vietnam ».