Lancement d'une série de livres éducatifs japonais pour les enfants

La Maison d'édition culturelle de Hô Chi Minh-Ville en collaboration avec la compagnie U International Human (UIH) a célébré le lancement de livres éducatifs japonais pour enfants signés Gakken.
Lancement d'une série de livres éducatifs japonais pour les enfants ảnh 1Une collection de livres éducatifs japonais pour les enfants.

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Le week-end dernier, dans la rue des livres Nguyên Van Binh (1er arrondissement de Hô Chi Minh-Ville), la Maison d'édition culturelle de Hô Chi Minh-Ville en collaboration avec la compagnie U International Human (UIH) a célébré le lancement de livres éducatifs japonais pour enfants signés Gakken.

Il s'agit d'ouvrages sur le développement des compétences pour les enfants en bas âge, visant à aider au développement d’une intelligence complète, basée sur des compétences et de bonnes habitudes d'apprentissage dès la petite enfance, favorisant aussi une créativité maximale pour le bébé. Avec la devise "Apprendre en s’amusant", la collection comprend 35 livres adaptés aux enfants de 2 à 8 ans et abordant de nombreux sujets (réfléchir, compter, découvrir les lettres de l’alphabet anglais, l’artisanat...).

Les ouvrages ont été traduits du japonais en vietnamien avec un style éditorial concis et facile à comprendre combiné à des illustrations amusantes et colorées. Ils visent à développer l’intelligence, le langage, l’imagination des enfants à travers différentes situations et histoires. Ils encouragent des compétences telles que la motricité des mains et des yeux, stimulent l'imagination et la pensée logique à travers des jeux d’enquête, des autocollants, des exercices de langue et d’association des mots et des nombres.

Cette collection de livres pour enfants est très populaire au Japon et est présente dans la plupart des bibliothèques familiales. Il s'agit de la série d’ouvrages la plus de vendue au Japon depuis de nombreuses années, avec plus de 60 millions d'exemplaires écoulés. La collection a également été traduite et distribuée en Corée du Sud, en Thaïlande, à Singapour et à Hong Kong (Chine) et donc tout récemment au Vietnam.

Lors du lancement, Lê Thi Ngoc Tuyên, directrice de la compagnie UIH, responsable du projet a partagé : "Durant plus de deux ans, nous avons surmonté de nombreuses difficultés dans les traductions. Nous nous mettions dans la peau des enfants et de leurs parents, afin que les mots puissent être facilement compris et susciter l'enthousiasme des petits".

Cette collection pour enfants risque fort de devenir le nouveau compagnon de chaque famille vietnamienne. -CVN/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.