Lancement d'une base de données de documents juridiques sur l'armée et la défense

Le ministère de la Défense a inauguré le 6 novembre, à Hanoï, la base de données des documents juridiques sur l’armée et la défense et un spectacle intitulé "Promouvoir l'esprit de primauté du droit".
Lancement d'une base de données de documents juridiques sur l'armée et la défense ảnh 1Cérémonie de lancement de la base de données des documents juridiques sur l’armée et la défense. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le ministère de la Défense a inauguré le 6 novembre, à Hanoï, la base de données des documents juridiques sur l’armée et la défense et un spectacle intitulé "Promouvoir l'esprit de primauté du droit".

Cet événement spécial témoigne des efforts du ministère de la Défense dans l'application des technologies de l'information, la transition numérique, la gestion des documents juridiques et la mise en œuvre de la gestion étatique de l'armée et de la défense. La base de données des documents juridiques sur l’armée et la défense est l'un des efforts importants contribuant à la réalisation de l'objectif de transition numérique au sein du ministère de la Défense.

Lors de l’événement, les délégués ont appuyé sur le bouton pour lancer la base de données des documents juridiques sur l'armée et la défense.

Lancement d'une base de données de documents juridiques sur l'armée et la défense ảnh 2Le général de corps d'armée Vo Minh Luong, vice-ministre de la Défense, s'exprime à l'événement. Photo: VNA

Selon le général de corps d'armée Vo Minh Luong, vice-ministre de la Défense, avec des thèmes, des contenus et des formes riches, les activités en réponse à la Journée du droit vietnamien (9 novembre) au sein de l'armée se sont concentrées sur la mise en œuvre des tâches politiques clés et des événements politiques et juridiques du pays ; l’élaboration et le perfectionnement des politiques juridiques ; la sensibilisation, l’éducation et la mise en œuvre de la Constitution de 2013 ainsi que de nouveaux documents juridiques.

Afin d'obtenir de meilleurs résultats à l'avenir, il a demandé aux comités du Parti, aux commandants des agences, des unités et des officiers et soldats de l'armée de continuer à s’intéresser à l’édification et au perfectionnement des institutions militaires et de défense, de mettre en service et d’améliorer la base de données des documents juridiques sur l'armée et la défense, de mettre à jour rapidement les documents juridiques, de sensibiliser les gens au respect de la loi afin que la Constitution et les lois soient pleinement comprises et mises en œuvre. –VNA

Voir plus

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.