L'AN ratifie la nomination des membres du gouvernement

L'Assemblée nationale (AN) du Vietnam a ratifié mercredi la nomination par le Premier ministre des vice-Premiers ministres, des ministres et des autres membres du gouvernement de la 13e législature.

L'Assemblée nationale (AN) du Vietnam a ratifié mercredi la nominationpar le Premier ministre des vice-Premiers ministres, des ministres etdes autres membres du gouvernement de la 13e législature.

Après cette ratification, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a prononcé son discours d'investiture.

Au nom du gouvernement de la 13e législature, il a remercié l'AN pourl'avoir réélu au poste de Premier ministre et approuvé sa demande surla nomination des membres du gouvernement pour le mandat 2011-2016.

"C'est un grand honneur et une très lourde tâche confiée par le Parti, l'Etat et le peuple", a-t-il affirmé.

"Le gouvernement et le Premier ministre prennent conscience de leurtâche clé durant tout le mandat, laquelle consiste à profiter au mieuxdes opportunités favorables, à surmonter les difficultés, à mettre envaleur les réalisations obtenues, à remédier aux faiblesses et àredoubler d'efforts pour, de concert avec le Parti, la population etl'Armée, valoriser la force de toute la nation, accélérer le rythme duRenouveau et accomplir avec succès les tâches de développementsocio-économique du plan quinquennal 2011-2015", a-t-il déclaré.

Dans l'immédiat, le gouvernement et le Premier ministre doiventconjuguer résolument leurs efforts pour bien maîtriser l'inflation,stabiliser l'économie, mettre fin aux difficultés qui affectent laproduction, assurer le bien-être social, notamment pour les personnesdémunies et à bas revenus, et améliorer le niveau de vie de lapopulation.

Le gouvernement et le Premier ministremettront en oeuvre, de façon homogène, des mesures pour défendrel'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégralité territorialede la Patrie, protéger le Parti, l'Etat, la population et le régimesocialiste, assurer la sécurité, la défense, l'ordre et la sécuritésociale, empêcher et déjouer les complots et actes de sabotage fomentéspar les forces hostiles.

Le Premier ministre Nguyen TanDung a apprécié les contributions importantes et efficaces dugouvernement de la 12e législature.

"Le gouvernement etle Premier ministre de la 13e législature va acquérir, a-t-ilpoursuivi, des expériences précieuses, suivre les bonnes traditions desgouvernements précédents, appliquer à la lettre les principes decentralisme démocratique et maintenir la discipline pour édifier ungouvernement de solidarité, valoriser au mieux le rôle collectif dugouvernement, et faire grand cas de la responsabilité du Premierministre comme de chaque membre du gouvernement, agir de façon résolueet active, coopérer et s'entraider pour accomplir les tâches et êtredignes de la confiance du Parti, de l'Etat et du peuple".

Les quatre vice-Premiers ministres du mandat de la 13e législature sontNguyen Xuan Phuc, Hoang Trung Hai, Nguyen Thien Nhan et Vu Van Ninh.

L'AN a également approuvé la liste des 22 ministres. Ces derniers sontPhung Quang Thanh, ministre de la Défense ; Tran Dai Quang, ministre dela Sécurité publique ; Pham Binh Minh, ministre des Affaires étrangères; Nguyen Thai Binh, ministre de l'Intérieur ; Ha Hung Cuong, ministrede la Justice ; Bui Quang Vinh, ministre du Plan et de l'Investissement; Vuong Dinh Hue, ministre des Finances ; Vu Huy Hoang, ministre del'Industrie et du Commerce ; Cao Duc Phat, ministre de l'Agriculture etdu Développement rural ; Dinh La Thang, ministre des Communications etdes Transports ; Trinh Dinh Dung, ministre de la Construction ; NguyenMinh Quang, ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement ;Nguyen Bac Son, ministre de l'Information et de la Communication ; PhamThi Hai Chuyen, ministre du Travail, des Invalides de guerre et desAffaires sociales ; Hoang Tuan Anh, ministre de la Culture, des Sportset du Tourisme ; Nguyen Quan, ministre des Sciences et des Technologies; Pham Vu Luan, ministre de l'Education et de la Formation ; Nguyen ThiKim Tien, ministre de la Santé.

L'AN a égalementapprouvé la nomination de Giang Seo Phu en qualité de ministre et deprésident du Comité des ethnies ; Nguyen Van Binh en tant quegouverneur de la Banque d'Etat du Vietnam ; Huynh Phong Tranh en tantqu'inspecteur général du gouvernement ; et Vu Duc Dam en qualité deministre et de président du Bureau gouvernemental.

Le président de la République, Truong Tan Sang, président du Conseil dela Défense et de la Sécurité, a présenté ce matin à l'AN une demanded'approbation de la liste des vice-présidents et membres de ceConseil.-AVI

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.