L'ambassade du Vietnam recueille des fonds pour les victimes des inondations au Laos

Un total de près de 24 800 USD a été réuni trois heures après que l'ambassade du Vietnam a lancé une collecte de fonds à Vientiane le 15 septembre.
L'ambassade du Vietnam recueille des fonds pour les victimes des inondations au Laos ảnh 1Des représentants du 11e corps de troupes du ministère de la Défense du Vietnam remettent un don de 100 millions de kips (plus de 11 000 USD). (Photo: VNA)

Vientiane, 16 septembre (VNA) - Un total de près de 24 800 USD a été réuni trois heures après que l'ambassade du Vietnam a lancé une collecte de fonds à Vientiane le 15 septembre pour venir en aide aux populations touchées par les inondations dans le centre et le sud du Laos.

Les donateurs comprenaient des Vietnamiens résidant au Laos et des entreprises vietnamiens fonctionnant dans ce pays.

S'exprimant lors de l'événement, l'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Ba Hung, a fait l'éloge du don de la communauté vietnamienne à la population laotienne gravement touchée par les inondations dans les régions du centre et du sud au début du mois, ce qui témoigne de la fraternité et du partage entre les deux peuples vietnamien et laotien.

Il a ajouté qu'il espérait que la communauté vietnamienne du Laos maintiendrait sa bonne action et soutiendrait les habitants pour régler les conséquences de la catastrophe.

Les inondations dans le sud et le centre du Laos au début du mois de septembre ont fait 14 morts et influencé plus de 175 000 familles dans environ 1 400 villages répartis dans six provinces, selon le ministère du Travail et du Bien-être social du Laos.

La catastrophe naturelle a également détruit environ 150 000 hectares de riz et 251 hectares de cultures, et endommagé de nombreuses maisons, ponts et routes. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.