L'ambassade d'Australie publie une déclaration sur l'ordre de censure

L'ambassade d'Australie au Vietnam a publié une déclaration sur l'ordre de censure émis par la Cour suprême de l'Etat australien de Victoria concernant l'affaire d'impression de billets de banque en polymère.

L'ambassade d'Australie au Vietnam a publié une déclaration sur l'ordrede censure émis par la Cour suprême de l'Etat australien de Victoriaconcernant l'affaire d'impression de billets de banque en polymère.

La déclaration dit notamment : L'ambassade a trouvé des nouvelles dansla presse sur la réunion entre l'ambassadeur d'Australie à Hanoi et leministère vietnamien des Affaires étrangères concernant les procéduresjuridiques en Australie, en particulier en ce qui concerne l'ordre desuppression.

L'ordre de censure est un ordre juridiqueémis par un tribunal afin d'empêcher la publication de certainesinformations devant le tribunal, selon la déclaration.

L'ambassade d'Australie a souligné que l'ordre de censure en questionn'a pas été largement publié par la Cour suprême de Victoria, avant denoter que le gouvernement australien s'intéressait particulièrement à laviolation de cet ordre et que l'affaire a été renvoyée à la police.

Selon la déclaration, l'ordre de suppression a été émis par la Coursuprême de Victoria à la demande du gouvernement australien. Legouvernement australien a obtenu l'interdiction de divulgation pourempêcher la publication d'informations qui pourraient suggérerl'implication dans la corruption de personnalités politiques de larégion, estimant que l'ordre de suppression reste le meilleur moyen deprotéger ceux-ci contre le risque d'accusation injustifiée.

Il s'agit d'une affaire compliquée qui implique les noms d'un grandnombre d'individus. La désignation de ces noms dans l'ordre de censuren'implique pas leur faute.

Le gouvernement australien asouligné que les noms des personnes citées ne sont pas l'objet de laprocédure de l'affaire SECURENCY, a conclu la déclaration de l'ambassaded'Australie au Vietnam. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm (2e à partir de la droite) lors du débat en groupe sur le projet de loi sur la capitale (amendée) dans le cadre de la première session de l’Assemblée nationale de la 16e législature. Photo: VNA

Le leader exhorte à façonner un nouveau modèle de développement pour la capitale

Le secrétaire général du Parti et président Tô Lâm, qui est membre de la délégation parlementaire de Hanoi, a mis l’accent sur la demande d’une plus grande décentralisation du pouvoir et aussi d’une reddition de compte plus claire et un contrôle du pouvoir plus strict, indiquant que l’enjeu principal réside dans le rapport entre décentralisation et contrôle du pouvoir, entre innovation et discipline, et entre intérêts locaux et intérêts nationaux.

Tran Duc Thang, nouveau secrétaire du Comité du Parti de Hanoï. Photo : VNA

Hanoï se dote d’un nouveau secrétaire du Comité du Parti

Selon la décision du Bureau politique relative au travail des cadres annoncée le 8 avril, Tran Duc Thang, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité du Parti de Hanoï et ministre de l’Agriculture et de l’Environnement pour le mandat 2021-2026, cesse ses fonctions au sein du Comité du Parti du gouvernement pour rejoindre le Comité du Parti de Hanoï et exercer la fonction de secrétaire de cette organisation pour le mandat 2025-2030.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam (milieu), remet des décisions à Nguyen Duy Ngoc (gauche) et à Nguyen Hai Ninh (droite). Photo: VNA

Remise des décisions de nomination du chef de la Commission centrale d'organisation et du chef du Bureau du CC du Parti

Selon les décisions, Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, est désigné chef de la Commission d’organisation du Comité central. Nguyen Hai Ninh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité du Parti et ministre de la Justice pour le mandat 2021-2026, est nommé chef du Bureau du Comité central du Parti. 

L’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh. Photo : VNA

La visite de Tran Cam Tu au Laos contribue à approfondir la confiance politique entre les deux pays

Lors d’un entretien accordé à l’Agence vietnamienne d’information (VNA), l’ambassadrice du Laos au Vietnam, Khamphao Ernthavanh, a précisé que la visite de Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) au Laos contribuerait d'abord à approfondir la confiance politique, - pilier fondamental de l’amitié traditionnelle, de la solidarité spéciale et de la coopération intégrale entre les deux nations. 

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV). Photo: VNA

Message de félicitations adressé au PPRL à l’occasion du Nouvel An Bunpimay

À l’occasion du Nouvel An traditionnel Bunpimay, la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a adressé un message de félicitations à son homologue lao, réaffirmant la volonté de renforcer la coopération et de consolider la relation d’amitié traditionnelle et de cohésion stratégique entre les deux pays.