La Voix du Vietnam diffuse dix films inspirés des contes de Grimm

Les musiciens de Brême, Le chat botté ou Raiponce. Ces films font partie des dix longs métrages inspirés des contes de Grimm que les Vietnamiens pourront apprécier sur la chaîne de la Voix du Vietnam dès dimanche 31 mai.
Les musiciens de Brême,Le chat botté ou Raiponce. Ces films font partie des dix longs métragesinspirés des contes de Grimm que les Vietnamiens pourront apprécier surla chaîne de la Voix du Vietnam dès dimanche 31 mai.

Àl’occasion de la Journée internationale de l’enfant (1er juin), dixlongs métrages adaptés des contes de Grimm seront diffusés sur la chaînetélévisée de la Voix du Vietnam (VOV en abréviation anglaise), ledimanche à 15h30, du 31 mai au 8 août.

Le projet, qui faitpartie des activités en l’honneur du Mois d’action pour l’enfance, a étédévoilé lors d’une conférence de presse, jeudi 28 mai à Hanoi.Multimédia, il est le fruit du partenariat entre VOV et l’InstitutGoethe de Hanoi.

«Les contes permettent de renforcer lesrelations familiales, la compréhension entre les nations et aident lesenfants à développer leur imagination», a souligné Michael Flucht,directeur adjoint de l’Institut Goethe de Hanoi.

Les filmsdiffusés - Cendrillon ; Le vaillant petit tailleur (Sept d’un coup) ;Dame hiver ; La belle au bois dormant ; Les musiciens de Brême ; Petitetable sois mise, l’âne à l’or et gourdin sors du sac ; Raiponce ;Blanche neige ; Le roi grenouille et Le chat botté - ont été produitspar la Télévision allemande ARD. Tous seront doublés en vietnamien.

«+Cendrillon+sera le premier film à être projeté, dimanche 31 mai, à 15h30, aexpliqué la directrice adjointe de la chaîne télévisée de la VOV, DuongBao Ngoc. Il sera rediffusé à 20h00, le samedi de la semaine suivante».Après chaque film, les téléspectateurs auront l’occasion de participer àun jeu de devinettes, avec à la clef, un livre bilingue regroupant cesdix contes.

Contes regroupés en bande dessinée

Eneffet, les dix contes sont compilés dans une bande dessinéevietnamo-allemande, illustrée par les 11 peintres de Hanoi et de Berlin.

"Un concours de création d’affiches autour de ces contes aen outre été lancé en février, auprès des élèves qui apprennentl’allemand dans les écoles vietnamiennes, dans le cadre de l’initiative+École - partenaire du futur+ financé par le gouvernement allemand", arelevé Kristin Kropidlowski, experte en enseignement de l’InstitutGoethe de Hanoi. Et d'ajouter : "Nous en avons reçues une cinquantaine".

Les lauréats de ce concours participeront à une colonie devacances organisée par l’Institut Goethe, du 5 au 14 juin à Lang Cô,province de Thua Thiên-Huê (Centre). Dans le cadre de cette colonie, unenseignant allemand créera, avec les élèves vietnamiens, une pièce dethéâtre qui sera présentée le 14 juin à Lang Cô.

Selon lesprévisions, les peintures de cette bande dessinée et les affiches vontêtre présentés à une exposition prévue en juillet à l'Institut Goethe (http://www.goethe.de ), situé à 56-58, rue Nguyên Thai Hoc,arrondissement de Ba Dinh (Hanoi).

Le dernier film projetésera La belle au bois dormant, le 8 août. L’ouverture d’une pagefacebook «Truyên cô Grimm trên VOVTV» (Contes de Grimm sur VOVTV) estaussi prévue afin d’échanger autour de ces œuvres. -CVN/VNA

Voir plus

Un spectacle artistique lors de la cérémonie d’ouverture. Photo : phunuonline.com.vn.

Ouverture du Festival d’échanges culturels Hoi An – Japon 2026

Le festival propose diverses activités culturelles et artistiques : espaces culturels Vietnam–Japon, reconstitution du cortège de la princesse Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, expositions, spectacles traditionnels, jeux populaires et échanges communautaires.

Hanoi accueillera un festival international de jazz en septembre prochain, attirant de nombreux groupes vietnamiens et étrangers. Photo : bvhttdl.gov.vn

Le Festival international de jazz fera vibrer l’automne de Hanoi

Placé sous le thème « Jazz Hanoi – Mélodie sans frontières », le ce festival fait partie de la feuille de route de Hanoi dans le cadre du Réseau des villes créatives de l’UNESCO et reflète l’ambition de la capitale de faire de ce festival une marque culturelle distinctive tout en renforçant sa position sur la scène musicale internationale.

La cérémonie de remise du Prix pour les enfants Dê Mèn aura lieu le 22 mai, à 16h30, au Musée des beaux-arts du Vietnam, 66 rue Nguyên Thai Hoc, à Hanoï. Photo: VNA

Le Prix Dê Mèn contribue à diffuser la vitalité de la littérature et des arts pour enfants

Pour sa septième édition, le Prix pour les enfants Dê Mèn (Le grillon) réaffirme son ouverture en s’affranchissant des frontières traditionnelles de la littérature. La présence de la comédie musicale « Phep mau cua Kurt » (Le miracle de Kurt), de la série animée Wolfoo et d’un écosystème créatif numérique parmi les dix finalistes témoigne de l’engagement croissant du prix envers la création contemporaine et de son expansion au théâtre, au cinéma, à l’animation et aux plateformes numériques.

Affiche de l’exposition. Photo: ecoleartuccle.be

Art et émotions : le Vietnam à l’honneur en Belgique

À Bruxelles, 33 artistes belges présentent une exposition collective inspirée par leur voyage au Vietnam, mêlant peintures, photos et installations pour rendre hommage à la richesse culturelle du pays tout en alertant sur les effets de la montée des eaux.

439 équipes d’Asie inscrites à l’Asian Hackathon for Green Future 2026. Photo: Université VinUni

439 équipes d’Asie inscrites à l’Asian Hackathon for Green Future 2026

L’Asian Hackathon for Green Future 2026 enregistre 439 équipes inscrites, réunissant 1 439 candidats de 22 pays et territoires. L’événement, axé sur des solutions technologiques pour un avenir durable, place le Vietnam en tête des inscriptions et met en lumière l’engagement interdisciplinaire des jeunes innovateurs asiatiques.

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyen Quoc Dung, s'exprime au séminaire. Photo: VNA

Le patrimoine vietnamien à l’honneur au cœur de Washington

Le séminaire constitue une étape concrète vers la création d’un partenariat durable entre les institutions culturelles vietnamiennes et le Musée national d’art asiatique de la Smithsonian Institution (NMAA), notamment dans les domaines de la recherche, de la formation et de l’organisation de futures expositions.