La version italienne du livre du leader du Parti sur le socialisme sortie en librairie

Le livre sur la théorie et la pratique du socialisme au Vietnam du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong a été traduit en italien et la nouvelle version a été rendue publique lors d’une cérémonie organisée mardi le 21 mai par l’ambassade du Vietnam en Italie.

Lors de la cérémonie de sortie du livre. Photo : VNA
Lors de la cérémonie de sortie du livre. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le livre sur la théorie et la pratique du socialisme au Vietnam du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong a été traduit en italien et la nouvelle version a été rendue publique lors d’une cérémonie organisée mardi le 21 mai par l’ambassade du Vietnam en Italie.

La version vietnamienne du livre "Certaines questions théoriques et pratiques du socialisme et du chemin vers le socialisme au Vietnam" a été publiée à l’occasion du 92e anniversaire de la fondation du PCV (3 février 1930-2022).

L’ouvrage, l’une des publications phares du chef du PCV, rassemble ses 29 articles et discours importants, visant à aider les cadres, les membres du Parti et le peuple à avoir un aperçu du socialisme et de la voie vers le socialisme au Vietnam afin de promouvoir le consensus dans la société et et la grande union nationale pour atteindre les objectifs stratégiques fixés par le Parti, le président Hô Chi Minh et le peuple.

Les versions anglaise, française, russe, chinoise, lao, espagnole et japonaise du livre ont été publiées l’année dernière.

S’exprimant lors de la cérémonie, l’ambassadeur Duong Hai Hung a déclaré que le livre devrait contribuer à renforcer la bonne amitié et le partenariat stratégique entre les deux pays.

Dans son livre, le leader du PCV indiqué que la société socialiste que le peuple vietnamien s’efforce d’édifier est une société où le peuple est riche, le pays puissant, démocratique, équitable et civilisé. Elle se distingue par une économie de développement élevé basée sur les forces de production modernes avec les rapports de production progressifs et adaptés; une culture avancée et imprégnée de l’identité nationale; un État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple qui est dirigé par le Parti communiste et entretient des relations amicales et coopératives avec les pays du monde entier.

Stefano Bonilauri, directeur de la maison d’édition Anteo Edizioni, a noté que le livre donne un aperçu du socialisme et du chemin vers le socialisme au Vietnam, affirmant que le secrétaire général Nguyên Phu Trong a clarifié les questions fondamentales concernant la fondation du socialisme dans ce pays d’Asie du Sud-Est.

Par conséquent, le livre est important pour les chercheurs vietnamiens et pour toute personne intéressée par les variantes modernes du socialisme et la manière de les appliquer dans le monde réel, a-t-il poursuivi.

Stefano Bonilauri a déclaré à l’Agence vietnamienne d’information (VNA) que ce livre constitue la base pour comprendre le processus de développement politique et social du Vietnam contemporain, marquant une étape importante dans les publications de théorie politique.

A cette occasion, la maison d’édition Anteo Edizioni a présenté la version italienne à l’Académie nationale politique Hô Chi Minh, à l’Union des présidents des associations populaires vietnamiennes d’Italie et à l’Association des étudiants vietnamiens du pays. – VNA

source

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.