La Then Kin Pang des Thai blancs

Chaque année, les Thai blancs qui habitent Phong Châu, un district rattaché à la province septentrionale de Lai Châu, organisent une fête en l’honneur des divinités intitulée Then Kin Pang.
La Then Kin Pang des Thai blancs ảnh 1Un jeu traditionnel. Photo: VOV

Hanoï (VNA) - Chaque année, les Thaiblancs qui habitent Phong Châu, un district rattaché à la provinceseptentrionale de Lai Châu, organisent une fête en l’honneur desdivinités intitulée Then Kin Pang. Dans leur langue, le mot then désigne l’intermédiaire entre le monde terrestre et le monde céleste qui veille sur le premier, et kin pang veut dire tout simplement fête.

Cette année, la fête a eu lieu du 8 au 10 avril, soit du 8e au 10e jour du troisième mois lunaire, dans la commune de Không Lào. Commetoute fête traditionnelle, elle comprenait une partie rituelle, qui sedéroulait chez la Then, cette personne qui sert d’intermédiaire entreles mortels et les divinités, et une partie festive. La partie rituelleavait lieu au dernier jour de la fête, soit le 10e jour dutroisième mois lunaire. La then a alors invoqué les divinités pour lasanté et la prospérité des villageois, pour un climat clément et debonnes récoltes.

Lapartie festive, elle, incluait un défilé de costumes traditionnels etplusieurs concours: concours de chant, de danse, de cuisine, jeuxtraditionnels dont l’un consistait à s’arroser les uns les autres dansun ruisseau. Mais les deux plus grandes nouveautés de cette annéeétaient une nuit de danse en rond et un lavage de cheveux collectif.Vàng Thi Thao était toute heureuse de participer à ce rite.

 «Je suis très heureuse. Si se laver lescheveux à l’occasion du nouvel an est un rite qu’on effectuenormalement tout seul chez soi, c’est la première fois que j’ai pu lefaire de façon collective. Tous les villageois se sont en effetsimultanément lavé les cheveux dans un même ruisseau. C’est génial!»,nous a-t-elle dit.

LaThen Kin Pang n’est pas limitée aux seuls Thai blancs, tous les autresvillages de minorités ethniques du district y participent. Lesautochtones arborent leurs plus beaux vêtements et se rendent à KhôngLào pour festoyer. Évidemment, les touristes ne sont pas en reste. TrânThanh Son est venu de la province de Thai Binh pour l’occasion.

“Je suis heureux de participer à cettefête qui me fait découvrir la culture originale des Thai blancs et lesspécialités du district de Phong Thô. Ça ne donne envie qu’à revenir»,a-t-il indiqué.

La Then Kin Pang des Thai blancs ảnh 2Lavage de cheveux collectif. Photo: VOV

Pour Vuong Thê Mân, le président ducomité populaire de Phong Thô, cette fête est l’occasion de valoriser laculture traditionnelle des Thai blancs.

“Nous allons mobiliser toutes lesressources disponibles pour éveiller les potentiels, préserver etvaloriser l’identité culturelle des différentes ethnies de notredistrict. Fiers de cette diversité culturelle, nous allons prendre desmesures incitatives pour que les maîtres artisans transmettent leursavoir-faire aux jeunes», a-t-il affirmé.

La province de Lai Châu envisage, quant à elle, de faire de la Then Kin Pang un grand évènement culturel et touristique annuel. - VOV/VNA

source

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.